LESSON 34
第34課
BIRDIE'S MORNING SONG
小鳥的晨歌
Wake up, little darling, the birdies are out,
小寶貝,快起床,鳥兒都離巢,
And here you are still in your nest!
你卻還在被窩!
The laziest birdie is hopping about;
最懶的小鳥都在跳來跳去,
You ought to be up with the rest.
你應該和其他人一樣。
Wake up, little darling, wake up!
快起床,小寶貝,快起床!
Oh, see what you miss when you slumber so long —
噢,看哪,你貪睡這麼久,
The dewdrops, the beautiful sky!
錯過了露珠和美麗的天空!
I can not sing half what you lose in my song;
我無法重唱你錯過的歌曲。
And yet, not a word in reply.
可你卻毫不吭聲。
Wake up, little darling, wake up!
快起床,小寶貝,快起床!
I've sung myself quite out of patience with you,
當媽媽彎腰吻一吻你親愛的臉。
While mother bends o'er your dear head;
我告訴自己對你完全失去耐心,
Now birdie has done all that birdie can do:
小鳥已完成所能做的一切,
Her kisses will wake you instead!
她的吻會替我喚醒你。
Wake up, little darling, wake up!
快起床,小寶貝,快起床!
dewdrops
露珠
dewdrop
英 ['djuːdrɒp] 美 ['duːdrɑːp]
n. 露珠;水珠
hopping
英 ['hɒpɪŋ] 美 ['hɑːpɪŋ]
n. 跳躍
動詞hop的現在分詞形式.
laziest
最懶
bends
彎
bend
英 [bend] 美 [bend]
v. 彎曲;使彎曲;屈服;屈從;集中于
n. 彎曲;彎道
sung
動詞sing的過去分詞
sing
英 [sɪŋ] 美 [sɪŋ]
v. 唱;鳴叫;歌頌;稱贊;<俚>告密
n. 合唱會
patience
英 ['peɪʃns] 美 ['peɪʃns]
n. 耐心;忍耐;毅力
instead
代替
darling
親愛的
ought
應該
rest
休息
slumber
英 ['slʌmbə(r)] 美 ['slʌmbər]
n. 睡眠;微睡;休止狀态
v. 睡覺;打盹;靜止;休眠
myself
我自己
reply
英 [rɪ'plaɪ] 美 [rɪ'plaɪ]
v. 回答;答複;回應
n. 回答;答複
miss
英 [mɪs] 美 [mɪs]
n. [M-]小姐
vt. 想念
vt. 錯過;漏掉
lose
英 [luːz] 美 [luːz]
vt. 丢失;失敗;削減;喪生;看不到;虧損;迷失
vi. 失敗;經受損失;走慢
birdie
英 ['bɜːdi] 美 ['bɜːrdi]
n. [非正式]小鳥
out of patience
不耐煩
o'er
在…的上方(同over)
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!