市民将門牌上的“廂”誤以為是錯别字
東南網9月4日訊(海峽都市報見習記者 林養東 記者 馬俊傑 文/圖)“城廂區教育局門牌上的‘廂’為什麼寫成了‘廂’,教育局的門牌也有錯别字?”昨日,不少莆田市民向海都記者反映,城廂區教育局門牌上的“廂”字與平時看到的不一樣,不知是否為錯别字。
昨日上午,記者來到位于荔城中大道的城廂區教育局,在該局大門口看到,橫挂在大門上方的“城廂區教育局”六個字,“廂”字頭上多加了一點變成了“廂”。記者注意到,大門兩側豎挂了相應的門牌,但上面的字樣并無奇怪之處。
“城廂區政府挂的門牌都是‘廂’,城廂區教育局是其隸屬單位,為什麼會不一樣?”市民林女士告訴記者,“廂”字應該不會是錯别字,可能是别種字體,但對普通老百姓來講并不常見,希望該局能及時修改。城廂區教育局辦公室工作人員介紹,“城廂區教育局”六個字早在10年前就橫挂在大門上了,之前也有市民表示不解,但那并不是錯别字,而是繁體字。“當初是為了讓書寫、排版更美觀。”該工作人員表示,這個門牌已用了很多年,不會考慮更換成簡化後的漢字。記者從現代漢語詞典上查閱“廂”字,确實發現“廂”字被标在“廂”字後面,并有相關符号注明。
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!