tft每日頭條

 > 生活

 > 紙上談兵原文及翻譯

紙上談兵原文及翻譯

生活 更新时间:2024-12-23 07:58:20

紙上談兵原文及翻譯?原文:趙括自少時學兵法,言兵事,以天下莫能當嘗與其父奢言兵事,奢不能難,然不謂善括母問奢其故,奢曰:“兵,死地也,而括易言之,我來為大家科普一下關于紙上談兵原文及翻譯?以下内容希望對你有幫助!

紙上談兵原文及翻譯(紙上談兵原文是什麼)1

紙上談兵原文及翻譯

原文:

趙括自少時學兵法,言兵事,以天下莫能當。嘗與其父奢言兵事,奢不能難,然不謂善。括母問奢其故,奢曰:“兵,死地也,而括易言之。

使趙不将括即已;若必将之,破趙軍者必括也!”及括将行,其母上書言于王曰:“括不可使将。”及括将行,其母上書言于王曰:“括不可使将。”王曰:“何以?”對曰:“始妾事其父,時為将,身所奉飯耳進食者以十數,所友者以百數;

大王及宗室所賞賜者盡以予軍吏士大夫,受命之日,不問家事。今括一旦為将,東向而朝,軍吏無敢仰視之者,王所賜金帛,歸藏于家,而日視便利田宅可買者買之。

王以為何如其父?父子異心,願王勿遣。”王曰:“母置之,吾已決矣。”括母因曰:“王終遣之,即如有不稱,妾得無随坐乎?”王許諾。

趙括既代廉頗,悉更約束,易置軍吏。秦将白起聞之,縱奇兵,佯敗走,而絕其糧道,分斷其軍為二,士卒離心。四十餘日,軍餓,趙括出銳卒自搏戰,秦軍射殺趙括。括軍敗,數十萬之衆遂降秦,秦悉坑之。

翻譯:

趙括從年輕的時候起就學習兵法,談論用兵打仗的事,認為天下沒有人能夠抵擋他。(趙括)曾經跟他的父親趙奢議論過用兵打仗的事,趙奢不能駁倒(他),但是(趙奢)不承認他有軍事才能。趙括的母親問趙奢其中的原因,趙奢說:“打仗是要以命相搏的事,但是趙括把它說得輕而易舉。

假使趙國不讓趙括做将軍也就算了,如果一定要他擔任将軍,那麼毀掉趙國軍隊的一定是趙括。”等到趙括将要起程的時候,他母親上書給趙王說:“趙括不可以做将軍。”

等到趙括(被拜為大将)即将出兵的時候,他的母親上書告訴趙王說:“趙括(這個人)不可以讓他當大将。”趙王說:“為什麼?”(趙括的母親)回答說:“當初我開始侍奉他的父親時,(他)當時做大将,親自捧着飯把食物送給(别人)的有幾十次,所交的朋友有幾百個;

大王和宗室賞賜給他的東西全都把它送給軍中将士和士大夫,從(他)接受任命的那一天起,就不再過問家裡的事。現在趙括剛當上大将,就面朝東方接受朝拜,軍中将士沒有敢擡起頭來看他的,大王所賞賜的金銀财寶,(他)都拿回來藏在家裡,而且每天看到有便宜的田地住宅可以買下來的就買下來。

大王認為(趙括)跟他的父親相比如何呢?他們父子的心地不同,希望大王不要派他出兵。”趙王說:“老太太你的意見還是先放在一邊吧,我已經打定主意了。”趙括的母親于是說:“大王最終決定要派他出兵,那麼如果有不順利的情況發生,我能夠不受到連累嗎?”趙王答應了她。

趙括代替了廉頗(擔任抗秦大将)後,全部更改(原有的)紀律和規定,并撤換重新安排軍官。秦将白起聽說了這件事後,便派出引誘趙括做出錯誤判斷的小股部隊,佯裝失敗,卻斷絕他的糧道,分段兩軍,士卒的士氣大亂。

四十多天後,軍隊士兵饑餓,趙括帶領精銳的兵士親自上陣戰鬥。秦軍射死了趙括。趙括的軍隊大敗,于是幾十萬兵士投降于秦軍,秦軍把他們全部活埋了。

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved