tft每日頭條

 > 教育

 > 初中文言文全解桃花源記

初中文言文全解桃花源記

教育 更新时间:2024-07-18 03:22:47
桃花源記

陶淵明 〔魏晉〕

  晉太元中,武陵人捕魚為業。緣溪行,忘路之遠近。忽逢桃花林,夾岸數百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英缤紛。漁人甚異之,複前行,欲窮其林。

  林盡水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,從口入。初極狹,才通人。複行數十步,豁然開朗。土地平曠,屋舍俨然,有良田、美池、桑竹之屬。阡陌交通,雞犬相聞。其中往來種作,男女衣着,悉如外人。黃發垂髫,并怡然自樂。

  見漁人,乃大驚,問所從來。具答之。便要還家,設酒殺雞作食。村中聞有此人,鹹來問訊。自雲先世避秦時亂,率妻子邑人來此絕境,不複出焉,遂與外人間隔。問今是何世,乃不知有漢,無論魏晉。此人一一為具言所聞,皆歎惋。餘人各複延至其家,皆出酒食。停數日,辭去。此中人語雲:“不足為外人道也。”(間隔 一作:隔絕)

  既出,得其船,便扶向路,處處志之。及郡下,詣太守,說如此。太守即遣人随其往,尋向所志,遂迷,不複得路。

  南陽劉子骥,高尚士也,聞之,欣然規往。未果,尋病終。後遂無問津者。

初中文言文全解桃花源記(初中文言文-桃花源記)1

初中文言文全解桃花源記(初中文言文-桃花源記)2

初中文言文全解桃花源記(初中文言文-桃花源記)3

初中文言文全解桃花源記(初中文言文-桃花源記)4

初中文言文全解桃花源記(初中文言文-桃花源記)5

譯文及注釋

譯文

  東晉太元(公元376-396)年間,武陵有個人以捕魚為生。有一天他沿着溪水劃船而行,忘記了路有多遠。忽然遇到一片桃花林,在小溪兩岸的幾百步之内,中間沒有其它樹木,花草鮮嫩美麗,地上的落花繁多交雜,漁人對此感到非常詫異。他繼續向前行船,想要走到林子的盡頭。

  桃花林的盡頭就是溪水的源頭,漁人發現了一座小山,山上有個小洞口,洞裡面隐隐約約透着點光亮。漁人便下了船,從洞口走了進去。最開始非常狹窄,隻能容得下一人通過。又向前行走了幾十步,突然變得開闊明亮。漁人眼前這片土地平坦寬廣,房屋排列得非常整齊,還有肥沃的田地、美麗的池塘,以及桑樹、竹子這類的植物。田間小路四通八達,雞鳴狗吠的聲音此起彼伏。人們在田間來來往往耕種勞動,男女的穿戴全都與桃花源以外的人一樣。老年人和小孩兒,都怡然并自得其樂。

  這裡的人看見了漁人,感覺非常驚訝,問他是從哪裡來的。漁人都詳細地作了回答。這裡的人便邀請他到家中做客,擺了酒、殺了雞用來款待他。村裡面的其他人聽說來了這麼一個人,全都來打聽消息。他們自己說他們的先祖是為了躲避秦朝時期的戰亂,率領妻兒鄉鄰們來到這個與世隔絕的地方,從此他們再沒有人出去了,所以和外面的人隔絕了一切往來。村裡的人問漁人現如今是什麼世道,他們居然不知道有漢朝,更不用說魏、晉兩朝了。漁人把自己知道的所有事都一一說了出來,村民們聽了都感歎惋惜。其餘的人各自又把漁人邀請到自己的家中,都拿出自己的美酒佳肴來款待他。漁人停留了幾日後,就向村裡的人告辭。村裡的人告訴他:“這裡的情況不值得對外面的人說啊。”

  漁人出來之後,找到了自己的船,就沿着來時的路回去,處處都做了記号。他到了郡城武陵,就去拜見太守,說了自己的這番經曆。太守立即派遣人員跟随他前往,尋找漁人先前作的記号,竟然迷路了,後來再也找不到通往桃花源的路了。

  南陽有個叫劉子骥的人,是一個高尚的讀書人,他聽到了這個消息,非常愉快地計劃着前往桃花源。但沒有實現,不久後就病死了,後來就再也沒有探訪桃花源的人了。

注釋太元:東晉孝武帝的年号(376-396)武陵:郡名,現在湖南常德市一帶。為業:把……作為職業,以……為生。為:作為。緣:沿着,順着。行:前行,走。遠近:偏義複詞,僅指遠。忽逢:忽然遇到。逢:遇到,碰見。夾岸:溪流兩岸。雜:别的,其他的。芳草鮮美:花草鮮嫩美麗。芳:花;鮮美:鮮豔美麗。落英:落花。一說,初開的花。缤紛:繁多的樣子。甚:很,非常。異之:即“以之為異”,對見到的景象感到詫異。異,意動用法,形作動,以……為異,對……感到驚異,認為……是奇異的。之,代詞,指見到的景象。複:繼續。前:名詞活用為狀語,向前。(詞類活用)欲:想要。窮:形容詞用做動詞,窮盡,走到……的盡頭。林:代指桃花林。林盡水源:林盡于水源,意思是桃林在溪水發源的地方就到頭了。盡:消失(詞類活用)便:于是,就。得:發現。仿佛:隐隐約約,形容看得不真切的樣子。若:好像……似的。舍:舍棄,丢棄,文中指離開。初:起初,剛開始。才通人:僅容一人通過。才:副詞,僅。複:又,再。行:行走。豁然開朗:形容由狹窄幽暗突然變得開闊明亮的樣子。然,……的樣子。豁然:形容開闊的樣子;開朗:開闊明亮。平:平坦。曠:開闊;寬闊。屋舍:房屋。俨(yǎn)然:(古今異義)古義:整齊的樣子。今義:形容很像;形容齊整;形容莊嚴。之:這。屬:類。阡陌交通:田間小路交錯相通。阡陌,田間小路,南北走向的叫阡,東西走向的叫陌。交通,交錯相通。雞犬相聞:(村落間)可以互相聽到雞鳴狗叫的聲音。相聞:可以互相聽到。種作:指世代耕種勞作的人。衣着:穿着打扮。悉:全,都。外人:指桃花源以外的世人。(有更好的翻譯:另外一個世界的人,因為桃花源人從秦到晉一直與世隔絕)黃發垂髫(tiáo):指老人和小孩。黃發,古時認為老人頭發由白轉黃是長壽的象征,這指老人。垂髫,古時小孩不紮結頭發,頭發下垂,這裡指小孩子。(借代修辭)髫,小孩垂下的短發。并:都。怡然:愉快、高興的樣子。乃大驚:于是很驚訝。乃:于是,就。大:很,非常。從來:從……地方來。具:詳細地。之:代詞,指代桃源人所問問題。要(yāo):通“邀”,邀請。(通假字)鹹:副詞,都,全。問訊:打聽消息。雲:說。先世:祖先。率:率領。妻子:(古今異義)古義:指妻子、兒女。“妻”“子”是兩個詞,不是現代漢語的“妻子”今義:男子的配偶。邑人:同縣的人絕境:(古今異義)古義:與人世隔絕的地方。 今義:沒有明顯出路的困境;進退維谷的境地。 絕:隔絕。複:再,又。焉:兼詞,相當于“于之”,“于此”,從這裡。遂:于是。間隔:隔斷,隔絕。今:現在。乃(乃不知有漢的乃):竟然。無論:不要說,(更)不必說。“無”“論”是兩個詞,不同于現在漢語的“無論”(古今異義)。為:對、向。具言:詳細地說。所聞:指漁人所知道的世事。聞:知道,聽說。歎惋:感歎,惋惜。餘:其餘,剩餘。延至:邀請到。延,邀請。至:到。停:停留。辭:辭别。去:離開。語:告訴。不足:不值得。(古今異義)為:介詞,向、對。既:已經。便扶向路:就順着舊的路(回去)。扶:沿着、順着。向:從前的、舊的。處處志之:處處都做了标記。志:動詞,做标記。(詞類活用)及:到達。郡下:太守所在地,指武陵。詣(yì)太守:指拜見太守。詣,到。特指到尊長那裡去。如此:像這樣,指在桃花源的見聞。即:立即。遣:派遣。尋向所志:尋找先前所做的标記。尋,尋找。 向,先前。 志(名詞),标記。(所 動詞譯為名詞)遂:終于。複:再。得:取得,獲得,文中是找到的意思。高尚:品德高尚。士:隐士。也:表判斷。欣然:高興的樣子。規: 計劃,打算。(詞類活用)未:沒有。果:實現。未果:沒有實現。尋:不久。終:死亡。問津:問路,這裡是探訪,訪求的意思。津:本義渡口。

文言知識

一詞多義出:(1)不複出焉:出去。(2)皆出酒食:拿出。

尋:(1)尋向所志:動詞,尋找。(2)尋病終:副詞“不久”。

舍:(1)便舍(shě)船:離開。(2)屋舍(shè)俨然:名詞,房屋,客舍。

中:(1)中無雜樹:“中間”。(2)晉太元中:“年間”。(3)其中往來種作:“裡面”。

志:(1)處處志之:名詞活用為動詞,“做标志”。(2)尋向所志:志,獨字譯為做标記。與所連用,譯為:所做的标記。

之:(1)忘路之遠近:助詞,用在定語和中心詞之間,可譯為“的”。(2)聞之,欣然規往:代詞,“這件事”。(3)處處志之:語氣助詞,不譯。(4)漁人甚異之:代詞,“這種景況”。(5)有良田美池桑竹之屬:這。(6)具答之:代詞,代指桃花源人。

為:(1)武陵人捕魚為(wéi)業:動詞,作為。(2)不足為(wèi)外人道也:介詞,對,向。(3)此人一一為(wéi)具言所聞:讀wéi,介詞,對、向。

遂:(1)遂與外人間隔:“于是”。(2)遂迷:“終于”。(3)後遂無問津者:“就”。

得:(1)便得一山:得到,引申為看見。(2)得其船:得到,引申為找到。

聞:(1)雞犬相聞:聽見。(2)聞有此人:聽說。

多詞一義(1)緣溪行、便扶向路:沿着,順着(2)便要(yāo)還家、延至其家:要通“邀”,邀請。(3)悉如外人、鹹來問訊、皆歎惋、并怡然自樂:都(4)此中人語(yù)雲、不足為外人道也:說(5)便扶向路、遂與外人間隔:于是,就

古今異義窮(古義:窮盡;今義:貧窮)從來(古義:從哪裡來;今義:向來)無論(古義:不要說,(更)不必說;今義:多為連詞,表示條件不同而結果不變,不管)妻子(古義:妻子和兒女;今義:成年男子的配偶)絕境(古義:與外界隔絕的地方;今義:沒有出路的地方)水源(古義:溪水發源的地方;今義:指人們飲用的水的來源)鮮美(古義:鮮豔美麗;今義:指食物新鮮美味)芳(古義:花;今義:氣味芬芳)交通(古義:交錯相通;今義:運輸和郵電事業的總稱)不足(古義:不值得; 今義:不夠)間隔(古義:間離隔絕; 今義:空間或時間上的隔絕)俨然(古義:整齊的樣子; 今義:形容很像)緣(古義:沿着 ;今義:緣故,緣分)津(古義:渡口,路,探訪。文中指訪求、探求的意思。今義:唾液)外人(古義:特指桃花源外的人;今義:指沒有血緣關系的人)如此(古義:像這樣;今義:這樣)仿佛(古義:隐隐約約,形容看得不真切的樣子;今義:似乎,好像)開朗(古義:土地開闊;今義:樂觀,暢快 多形容性格)扶(古義:沿、順着;今義:攙扶,用手按着或把持着)志(古義:做标記;今義:志氣,志向)延(古義:邀請;今義:延伸,延長)悉(古義:全,都;今義:熟悉)鹹(古義:全,都;今義:一種味道)既(古義:已經;今義:關系連詞,既然)尋(古義:随即,不久;今義:尋找)向(古義:以前的,舊的;今義:方向,對…)果(古義:實現;今義:果實,結果)要(古義:邀請;今義:表示意願)

詞類活用盡(林盡水源):形容詞用作動詞,消失。異(漁人甚異之):形容詞用為動詞的意動用法,對……感到詫異。前(複前行):方位名詞作狀語,向前。窮(欲窮其林):形容詞用作動詞,(窮盡,走到盡頭。)焉(不複出焉):兼詞,“于之”,即“從這裡”。志(處處志之):名詞作動詞,做标記。果(未果):名詞作動詞,實現。語(此中人語(yu第四聲)雲):名詞作動詞,告訴黃發(黃發垂髫):借代手法,代指所有的老人垂髫(黃發垂髫):借代手法,代指所有小孩

通假字要:通“邀”,邀請(不屬于150實詞範圍内)具:通“俱”,完全、詳盡

古漢語句式1)判斷句例:南陽劉子骥,高尚士也。(“也”表判斷。句意:南陽劉子骥是高尚的名士。)2)省略句見漁人,乃大驚,問所從來。具答之。便要還家,設酒殺雞作食。(是“(村人)見漁人,乃大驚,問(漁人)所從來。(漁人)具答之。(村人)便要(漁人)還家,設酒殺雞作食”的省略。句意:(村人)看見了漁人,都非常驚訝,問他是從哪兒來的。(漁人)詳細地回答(村人),于是邀請他到自己家裡去,擺了酒,殺了雞準備食物款待他。)省主語:例一:山有小口,仿佛若有光。(是“〈小口〉仿佛若有光”的省略。句意:山上有一個小洞口,〈小口裡面〉隐隐約約好像有些光亮。)例二:便舍船,從口入。(是“〈漁人〉便舍船,從口入”的省略。句意:〈漁人〉就舍棄船,從洞口進去。)本文省略主語有多處,如:“(小口)初極狹,才通人。”“(武陵人)複行數十步,豁然開朗。”“其中,(人們)往來種作,男女衣着,悉如外人。”“(村中人)見漁人,乃大驚,問(漁人)所從來。(漁人)具答之。(村中人)便要(漁人)還家,設酒殺雞作食(招待漁人)。”“此人一一為具言所聞,(村中人)皆歎惋。”翻譯時一并補出。省賓語:例一:問所從來(是“問之所從來”的省略。“之”代“漁人”。句意:問〈漁人〉從哪裡來。)省介詞:例二:林盡水源(是"林盡于水源"的省略.)9.四個“然”①豁然開朗(豁然):開闊的樣子②屋舍俨然(俨然):整齊的樣子③怡然自樂(怡然):愉快的樣子④欣然向往(欣然):高興的樣子3)出自本文的詞語:(今義)世外桃源:指環境幽靜或安逸的地方。豁然開朗:比喻突然領悟了一個道理。怡然自樂:形容高興而滿足。與世隔絕:不與人來往,或已以局外人的身份看待事物。無人問津:比喻沒有人來探問、嘗試或購買。

相關練習

原文回答1.漁人是怎麼發現桃花林的?緣溪行,忘路之遠近,忽逢桃花林。2.作者怎樣描寫桃花林的自然景色的?夾岸數百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英缤紛。(風景優美)3.漁人是如何進入桃花源的?複前行,欲窮其林。林盡水源,便得一山。山有小口,仿佛若有光。便舍船,從口入。初極狹,才通人。複行數十步,豁然開朗。(曲折、隐蔽、幽深)4.漁人入山後,看到了怎樣的圖景?土地平曠,屋舍俨然,有良田美池桑竹之屬,阡陌交通,雞犬相聞。其中往來種作,男女衣着,悉如外人,黃發垂髫,并怡然自樂。(環境優美甯靜、生活安樂幸福)5.桃花源中的人是如何對待這位不速之客的?便要還家,設酒殺雞作食,村中聞有此人,鹹來問訊。餘人各複延至其家,皆出酒食。(民風淳樸、熱情好客)6.漁人一一為具言所聞,桃源人為什麼“皆歎惋”?桃源外的世界如此動亂,黑暗;桃源外的人不能過上安定和平的生活。7.漁人是如何離開桃花源的?既出,得其船,便扶向路,處處志之。暗示這個地方不存在。 增強故事曲折和傳奇色彩。

探究思考1.課文以什麼為線索?怎樣劃分結構?明确:課文以武陵漁人的行蹤為線索,按照發現桃林,進入桃源,出而複尋的時間順序。全文分三部分:第一部分(1段)寫漁人發現桃林的經過。(開端)第二部分(2至3段)寫漁人進入桃花源的見聞。這是全文的重點部分,作者正是借此寄托社會理想。第2段寫桃花源中甯靜安樂的生活環境。第3段寫桃花源中淳樸的社會風尚。第三部分(4至5段)故事的結局和尾聲。2.作者為什麼開頭結尾寫得簡略,中間寫得詳細?明确:文章的詳略安排都是由文章所表達的中心來決定的。本文的作者主要是通過桃花源的生活情狀來表現他的社會理想。反映廣大人民向往安定、幸福生活的願望。所以中間部分要詳寫。開頭和結尾隻跟故事的傳奇性質有關,所以寫得簡單。3.在桃花源中,作者寄托了怎樣的社會理想?作者筆下的桃花源,虛構了這樣一種理想社會:這裡景色優美,土地肥沃,資源豐富,風俗淳樸;這裡沒有壓迫,沒有戰亂,社會平等,和平安甯。我們應當怎樣看待這樣的理想?這理想反映了廣大人民的反對剝削壓迫、反對戰争的願望,也是對當時社會黑暗現實的批判。但他又帶有一定的複古傾向,在階級社會中隻能是一種空想,是不可能實現的。課文小結:全文以武陵漁人進出桃源的行蹤為線索,把發現桃源的經過,在桃源的所見所聞所曆,離開桃源後再尋桃源的情形,都貫串起來了。故事曲折回環。它虛構了一個與黑暗現實社會相對立的美好境界,寄托了自己的政治理想,反映了廣大人民的意願。/作者筆下桃花源人生活的美好表現在哪裡?①因為桃花源的景色動人美麗,給生活增添了一份快樂。②因為人們的生活有條理,自在生活的快樂。③人們熱情好客的純樸之美。

賞析

  本文通過對桃花源的安甯和樂、自由平等生活的描繪,表現了作者追求美好生活的理想和對現實生活的不滿。

  文章開端,先以美好閑靜、“芳草鮮美,落英缤紛”的桃花林作為鋪墊,引出一個質樸自然化的世界。在那裡,一切都是那麼單純,那麼美好,沒有稅賦,沒有戰亂,沒有沽名釣譽,也沒有勾心鬥角。甚至連一點吵吵嚷嚷的聲音都聽不到。人與人之間的關系也是那麼平和,那麼誠懇。造成這一切的原因,作者沒有明說,但從“乃不知有漢,無論魏晉”一句中已隐約透露了消息:原來歸根結底,是因為沒有一個高踞人民頭上為私利互相攻伐的統治集團。這個幻想中的桃花源世界,對生活在虛僞黑暗、戰亂頻繁、流血不斷的現實世界中的人們來說,無疑是令人神往的。作者的簡淨筆觸,恰如其分地表現出桃花源的氣氛,使文章更富有感染力。當然,這種理想的境界在當時現實中是不存在的,隻是作者通過對大同社會的構想,藝術地展現了大同社會的風貌,是不滿黑暗現實的一種精神寄托,表現了作者對理想社會的憧憬以及對現實社會的不滿。

  桃花源中的家庭多為主幹家庭(三代同堂),從“其中往來種作,男女衣着,悉如外人。黃發垂髫,并怡然自樂。”從“男女”、“黃發”、“垂髫”這三個詞便可以看出此點。

  文章的結構也頗有巧妙之處。作者借用小說筆法,以一個捕漁人的經曆為線索展開故事。開頭的交代,時代、漁人的籍貫,都寫得十分肯定,似乎真有其事。這就縮短了讀者與作品的心理距離,把讀者從現實世界引入到迷離惝恍的桃花源。相反,如果一開頭就是“山在虛無缥缈間”,讀者就會感到隔遠,作品的感染力也就會大打折扣。“不足為外人道也”及漁人返尋所志,迷不得路,使讀者從這朦胧飄忽的化外世界退回到現實世界,心中依舊充滿了對它的依戀。文末南陽劉子骥規往不果一筆,又使全文有餘意不窮之趣。

創作背景

  元熙二年(公元420年)六月,劉裕廢晉恭帝為零陵王,次年,劉裕采取陰謀手段,用毒酒殺害了晉恭帝。這些不能不激起陶淵明思想的波瀾。他無法改變、也不願幹預這種現狀,隻好借助創作來抒寫情懷,以寄托自己的政治理想與美好情趣。《桃花源記》就是在這樣的背景下産生的。

初中文言文全解桃花源記(初中文言文-桃花源記)6

陶淵明

陶淵明(約365~427年),字元亮,晚年更名潛,字淵明。别号五柳先生,私谥靖節,世稱靖節先生。浔陽柴桑(今江西九江)人。東晉末到劉宋初傑出的詩人、辭賦家、散文家。被譽為“隐逸詩人之宗”、“田園詩派之鼻祖”。是江西首位文學巨匠。曾任江州祭酒、建威參軍、鎮軍參軍、彭澤縣令等職,最末一次出仕為彭澤縣令,八十多天便棄職而去,從此歸隐田園。他是中國第一位田園詩人,被稱為“古今隐逸詩人之宗”,有《陶淵明集》。

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关教育资讯推荐

热门教育资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved