蘇轼《雨中看牡丹三首》
其一
霧雨不成點,映空疑有無。
時于花上見,的皪走明珠。
秀色洗紅粉,暗香生雪膚。
黃昏更蕭瑟,頭重欲相扶。
注:的皪,明亮貌。頭重,杜甫《春夜喜雨》:花重錦官城。
評:汪師韓《蘇詩選評箋釋》卷三:句句有雨在。
紀昀評《蘇文忠公詩集》卷二十:走明珠,走字似荷葉矣,作“落”字“綴”字即得。
日本賴山陽《蘇東坡詩抄》卷一:此等詩,東坡中一種極出逸細膩清高者,所謂大家無不有者。“霧雨不成點”,自“雨”下筆,便不凡。“黃昏”二句,絕妙形容。
意譯:
小雨如霧沒有大雨點,
飄在空中若有又若無。
有時從花上看出點點,
閃爍滾動如顆顆明珠。
粉紅的花色經過水洗,
暗香縷縷從雪膚滲出。
黃昏時更是蕭瑟有聲,
花朵發重欲待人相扶。
其二
明日雨當止,晨光在松枝。
清寒入花骨,肅肅初自持。
午景發濃豔,一笑當及時。
依然暮還斂,亦自惜幽姿。
注:濃豔,施氏原注:濃豔一作濃麗,今從墨迹。午景,正午的日光。一笑,王維詩“花迎熹氣皆知笑”。
評:查慎行《初白庵詩評》卷中:兩句一轉,化闆為活。
賀裳《載酒園詩話》:“依然”一聯,尤有雅人風緻。
王文浩《蘇海識餘》:餘謂“黃昏”二句,其鍛煉全在“更”字,著意雨中尤精。
香岩批《紀批蘇詩》卷二十:“清寒”六句,從朝寫至暮,五,六非轉也。
意譯:
到明天這雨将會停止,
清晨的陽光照上松枝。
清寒之氣透入花枝内,
花朵穩重得有點矜持。
正午日光使花更濃豔,
迎人含笑應更加及時。
到了黃昏依然會收斂,
好像愛惜自己的芳姿。
其三
幽姿不可惜,後日東風起。
酒醒何所見,金粉抱青子。
千花與百草,共盡無妍鄙。
未忍污泥沙,牛酥煎落蕊。
注:金粉句,花蕊落盡,青色的子房上布滿金粉。牛酥句,牛酥是宋代常見的一種油炸食品,見宋詩人江端友七古《牛酥行》。這裡是說把牡丹花落下的花瓣做成牛酥食用,免得它被泥沙污染。
評:陸遊《老學庵筆記》卷十:唐王建《牡丹》詩雲:可憐零落蕊,收取作香燒。”雖工而格卑。東坡用其意雲:“未忍汚泥沙,牛酥煎落蕊。”超然不同矣。
汪師韓《蘇詩選評箋釋》卷三:三作言後日,又從雨中而想雨後之景,出奇無窮。
紀昀批《蘇文忠公詩集》卷二十:三首一氣相生。
意譯:
美好姿色也不足愛惜,
不幾天東風就要吹起。
酒醉之後能看到什麼,
花落盡金粉包着青子。
千花百草都成一個樣,
分不出誰醜陋誰美麗。
不忍心落瓣被染泥沙,
做成牛酥把它煎着吃。
上面介紹了蘇轼五古《雨中看牡丹三首》,詩雖淺近通俗,但也作了簡注,搜集了幾條前人評語,并作了繹意。此詩作于元豐三年(1080),時蘇轼被貶居黃州。這三首詩均錄自《蘇轼詩集合注》卷二十,pp1006一1007)。
附圖八幅:小雨中的牡丹花。
,
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!