tft每日頭條

 > 生活

 > 我能想起最有趣的翻譯

我能想起最有趣的翻譯

生活 更新时间:2024-12-14 22:45:55

我能想起最有趣的翻譯?《将進酒》是大詩人李白的千古名篇,千百年來一直被後人仰望膜拜這首詩是高中課本的必學古詩,我們對這首神作的譯文大多是從字面上來作解釋的,這樣的字面解釋雖然能讓我們明白這首詩的意思,但總感覺太過死闆生硬,不能生動的反映詩人那種放蕩不羁,自信豪放的性格,下面我們就來說一說關于我能想起最有趣的翻譯?我們一起去了解并探讨一下這個問題吧!

我能想起最有趣的翻譯(可能是最能反映作者意思的翻譯)1

我能想起最有趣的翻譯

《将進酒》是大詩人李白的千古名篇,千百年來一直被後人仰望膜拜。這首詩是高中課本的必學古詩,我們對這首神作的譯文大多是從字面上來作解釋的,這樣的字面解釋雖然能讓我們明白這首詩的意思,但總感覺太過死闆生硬,不能生動的反映詩人那種放蕩不羁,自信豪放的性格。

現在我就從一個酒友的角度試着還原李老先生當時寫這首詩的真切感覺,大家也一起來感受一下,看看喝酒之人是不是都像李白那樣的,最好是一邊喝酒一邊感受哦。先來看看詩人當時的寫作背景:天寶三載,李白被排擠出京,唐玄宗賜金放還。李白與友人岑勳(岑夫子)應邀到嵩山另一好友元丹丘的颍陽山居為客,借酒放歌,以抒發滿腔不平之氣,遂作此詩。可見這首詩是李白和兩個好朋友一起喝酒時所寫的勸酒詩。

将進酒(請喝酒)

君不見,黃河之水天上來,奔流到海不複回。

君不見,高堂明鏡悲白發,朝如青絲暮成雪。

譯文:兄弟啊,你看那滾滾黃河好像是從天上傾瀉而來,一直不停地奔流到大海從來都不會回頭,再照照高堂上的鏡子,早上頭發還是烏黑靓麗的,晚上就變成雪白的啦,時間一過就回不來了,趕緊喝起來啊,時間不等人啊。

人生得意須盡歡,莫使金樽空對月。

譯文:人生這輩子很短暫的,開心得意的時候就要盡情地享受,千萬别拿個空杯子對着月光唉聲歎氣,趕緊把酒倒滿,喝起來。

天生我材必有用,千金散盡還複來。

譯文:生在世上的各位都各有各的作用,家财萬貫花光了還可以再賺回來,錢财都是身外物,别太在意了。

烹羊宰牛且為樂,會須一飲三百杯。

譯文:殺羊宰牛那可是件值得高興的事啊,就為這事,那至少也得喝三百杯啊

岑夫子,丹丘生,将進酒,杯莫停。

譯文:岑夫子,丹丘生,請喝酒啊,别磨磨唧唧的,酒可不能停哦

與君歌一曲,請君為我傾耳聽。

譯文:你們繼續喝,我給大家唱首歌助助興,你們可要仔細聽哦

鐘鼓馔玉不足貴,但願長醉不複醒。

譯文:所有的金銀财寶榮華富貴沒什麼值得我追求的,我甯願天天有酒喝,天天沉醉于開心快樂,不願意清醒。

古來聖賢皆寂寞,惟有飲者留其名。

譯文:自古以來,很多的名仕都默默無聞,但隻有那些喜歡喝酒的能名聲在外,哈哈,有酒才有故事啊。

陳王昔時宴平樂,鬥酒十千恣歡谑。

譯文:想當年,陳王曹植設宴平樂觀,各種名酒随便喝,别問多少線,隻要喝開心就好

主人何為言少錢,徑須沽取對君酌。

譯文:主人家,你說什麼沒錢啊,别這麼掃興了,趕快去買酒,我們喝個痛快。

五花馬,千金裘,呼兒将出換美酒,與爾同銷萬古愁。

譯文:我看那五花馬啊,還有那上等的皮草啊都挺值錢的啊,快叫人拿這些去換酒來,我們一起喝個天昏地暗,管他有什麼憂愁,喝,一醉解千愁。

我發現李白是真能喝,還很會勸酒,更牛逼的是還要叫主人家當賣家産去換酒,哈哈,這種豪放不羁,心直口快,直爽而有點可愛的酒友,我相信好酒之人都會喜歡。

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved