注釋:
憫農二首·其一:
憫:憐憫。這裡有同情的意思。
春種一粒粟:
粟:泛指谷類。
秋收萬顆子:
子:指糧食顆粒。
四海無閑田:
四海:指全國。
閑田:沒有耕種的田。
農夫猶餓死:
猶:仍然。
譯文:
春天播種下一粒種子,
到了秋天就可以收獲很多的糧食。
天下沒有一塊不被耕作的田,
可仍然有種田的農夫餓死。
賞析:
這首詩具體而形象地描繪了到處碩果累累的景象,突出了農民辛勤勞動獲得豐收卻兩手空空、慘遭餓死的現實問題。
本詩開頭,就以“一粒粟”化為“萬顆子”具體而形象地描繪了豐收,用“種”和“收”贊美了農民的勞動。第三句“四海無閑田”再推而廣之,展現出四海之内,荒地變良田,這和前兩句聯起來,便構成了到處碩果累累,遍地“黃金”的生動景象。這三句詩人用層層遞進的筆法,表現出勞動人民的巨大貢獻和無窮的創造力,這就使下文的反結變得更為凝重,更為沉痛。
末句“農夫猶餓死”,它不僅使前後的内容連貫起來了,也把問題突出出來了。勤勞的農民以他們的雙手獲得了豐收,而他們自己還是兩手空空,慘遭餓死。這迫使人們不得不帶着沉重的心情去思索“是誰制造了這人間的悲劇”。詩人把這一切放在幕後,讓讀者去尋找,去思索。
“春種一粒粟,秋收萬顆子”,這個春種秋收的景象大概是人人習見,衆人皆知的,然而往往難于像詩人那樣去聯系社會而思考一些問題。詩人卻想到了,他從“四海無閑田”的大豐收景象裡看到“農夫猶餓死”的殘酷現實。這一點撥就異常驚人醒目,自然給人留下深刻的印象。
其次,詩人在闡明上述的内容時,不是空洞抽象地叙說和議論,而是采用鮮明的形象和深刻的對比來揭露問題和說明道理,這就使人很容易接受和理解。像這首詩的前三句,從總體意義來說都是采用了鮮明的形象概括了農民在廣大田野裡春種秋收等繁重勞動的辛苦。這些辛苦并換來了大量的糧食,應該說是可以生活下去的,但最後一句卻淩空一轉,來了個“農夫猶餓死”的事實。這樣,前後的情況形成鮮明的對比,引發讀者從對比中去思考問題,得出結論,如此就比作者直接把觀點告訴讀者要深刻有力得多。
作者簡介:
李紳(772—846),漢族,字公垂,安徽亳州人。27歲考中進士,補國子助教。與元稹、白居易交遊甚密,他一生最閃光的部分在于詩歌,他是在文學史上産生過巨大影響的新樂府運動的參與者。作有《樂府新題》20首,可惜已經失傳。著有《憫農》詩兩首,其中:“鋤禾日當午,汗滴禾下土,誰知盤中餐,粒粒皆辛苦。”這首詩作脍炙人口,婦孺皆知,千古傳誦。《全唐詩》存其詩四卷。
,
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!