赤壁
唐·杜牧
折戟沉沙鐵未銷,自将磨洗認前朝。
東風不與周郎便,銅雀春深鎖二喬。
譯文:
一支折斷了的鐵戟沉沒在水底的沙中還沒有銷蝕掉,經過自己又磨又洗發現這是當年赤壁之戰的遺留之物。
假如東風不給周瑜以方便,結局恐怕是曹操取勝,二喬被關進銅雀台了。
注釋:
【折戟】折斷的戟。戟,古代兵器。
【銷】銷蝕。
【将】拿起。
【磨洗】磨光洗淨。
【認前朝】認出戟是東吳破曹時的遺物。
【東風】指三國時期的一個戰役──火燒赤壁。
【銅雀】即銅雀台,曹操在今河北省臨漳縣建造的一座樓台,樓頂裡有大銅雀,台上住姬妾歌妓,是曹操暮年行樂處。
【二喬】東吳喬公的兩個女兒,一嫁前國主孫策(孫權兄),稱大喬,一嫁軍事統帥周瑜,稱小喬,合稱“二喬”。
賞析:
這首詩是作者經過赤壁(即今湖北省武昌縣西南赤矶山)這個著名的古戰場時,有感于三國時代的英雄成敗而寫下的。詩以地名為題,實則是懷古詠史之作。
詩的開頭二句,借物起興,慨歎前朝人物事迹,後二句議論:赤壁大戰,周瑜火攻,倘無東風,東吳早滅,二喬将被虜去,曆史就要改觀。詩的構思極為精巧,點染用功。
記者:路雪
責編:勾曉慶
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!