江畔獨步尋花
唐 杜甫
黃師塔前江水東,
春光懶困倚微風。
桃花一簇開無主,
可愛深紅愛淺紅。
自譯:在黃石塔的前面,江水滾滾向東流去。慵懶、困頓的春光映照,依偎着溫和細微的春風。江邊的一簇無主桃花盛開了,可愛的深紅色、可愛的淺紅色都兼而有之。
古詩文網譯文黃師塔前江水向東流去,溫暖的春天使人困倦,隻想倚着春風小憩。一株無主的桃花開得正盛,究竟是愛深紅還是更愛淺紅呢?
注釋江畔:指成都錦江之濱。獨步:獨自散步。塔:墓地。一簇:一叢,無主--沒有主人。
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!