tft每日頭條

 > 教育

 > 八年級上冊語文書春望的古詩

八年級上冊語文書春望的古詩

教育 更新时间:2024-09-27 11:55:39

春望

[唐代]杜甫

國破山河在,城春草木深。

感時花濺淚,恨别鳥驚心。

烽火連三月,家書抵萬金。

白頭搔更短,渾欲不勝簪。

八年級上冊語文書春望的古詩(小學初中語文204首古詩八年級第11首春望-)1

八年級上冊語文書春望的古詩(小學初中語文204首古詩八年級第11首春望-)2

八年級上冊語文書春望的古詩(小學初中語文204首古詩八年級第11首春望-)3


國破山河在,城春草木深。

長安淪陷,國家破碎,隻有山河依舊;春天來了,人煙稀少的長安城裡草木茂密。

國:國都,指長安(今陝西西安)。破:陷落。山河在:舊日的山河仍然存在。城:長安城。草木深:指人煙稀少。

感時花濺淚,恨别鳥驚心。

感于戰敗的時局,看到花開而潸然淚下,内心惆怅怨恨,聽到鳥鳴而心驚膽戰。

感時:為國家的時局而感傷。濺淚:流淚。恨别:怅恨離别。

烽火連三月,家書抵萬金。

連綿的戰火已經延續了一個春天,家書難得,一封抵得上萬兩黃金。

烽火:古時邊防報警的煙火,這裡指安史之亂的戰火。三月:正月、二月、三月。抵:值,相當。

白頭搔(sāo)更短,渾欲不勝簪(zān)。

愁緒纏繞,搔頭思考,白發越搔越短,簡直要不能插簪了。

白頭:這裡指白頭發。搔:用手指輕輕的抓。渾:簡直。欲:想,要,就要。勝:經受,承受。簪:一種束發的首飾。古代男子蓄長發,成年後束發于頭頂,用簪子橫插住,以免散開。


此詩前四句寫春日長安凄慘破敗的景象,飽含着興衰感慨;後四句寫詩人挂念親人、心系國事的情懷,充溢着凄苦哀思。全詩格律嚴整,颔聯分别以“感時花濺淚“應首聯國破之歎,以“恨别鳥驚心”應頸聯思家之憂,尾聯則強調憂思之深導緻發白而稀疏,對仗精巧,聲情悲壯。

“國破山河在,城春草木深。”詩篇一開頭便描寫了春望所見:山河依舊,可是國都已經淪陷,城池也在戰火中殘破不堪了,亂草叢生,林木荒蕪。詩人記憶中昔日長安的春天是何等的繁華,鳥語花香,飛絮彌漫,煙柳明媚,遊人迤逦,可是那種景象今日已經蕩然無存了。一個“破”字使人怵目驚心,繼而一個“深”字又令人滿目凄然。詩人寫今日景物,實為抒發人去物非的曆史感,将感情寄寓于物,借助景物反托情感,為全詩創造了一片荒涼凄慘的氣氛。

“國破”和“城春”兩個截然相反的意象,同時存在并形成強烈的反差。“城春”當指春天花草樹木繁盛茂密,煙景明麗的季節,可是由于“國破”,國家衰敗,國都淪陷而失去了春天的光彩,留下的隻是斷垣殘壁,隻是“草木深”。“草木深”三字意味深沉,表示長安城裡已不再是市容整潔、井然有序了,而是荒蕪破敗,人煙稀少,草木雜生。這裡,詩人睹物傷感,表現了強烈的黍離之悲。

“感時花濺淚,恨别鳥驚心。”花無情而有淚,鳥無恨而驚心,花鳥是因人而具有了怨恨之情。春天的花兒原本嬌豔明媚,香氣迷人;春天的鳥兒應該歡呼雀躍,唱着委婉悅耳的歌聲,給人以愉悅。“感時”、“恨别”都濃聚着杜甫因時傷懷,苦悶沉痛的憂愁。這兩句的含意可以這樣理解:我感于戰敗的時局,看到花開而潸然淚下;我内心惆怅怨恨,聽到鳥鳴而心驚膽戰。人内心痛苦,遇到樂景,反而引發更多的痛苦,就如“昔我往矣,楊柳依依;今我來思,雨雪霏霏”那樣。杜甫繼承了這種以樂景表現哀情的藝術手法,并賦予更深厚的情感,獲得更為濃郁的藝術效果。詩人痛感國破家亡的苦恨,越是美好的景象,越會增添内心的傷痛。這聯通過景物描寫,借景生情,移情于物。表現了詩人憂傷國事,思念家人的深沉感情。

“烽火連三月,家書抵萬金。”詩人想到:戰火已經連續不斷地進行了一個春天,仍然沒有結束。唐玄宗都被迫逃亡蜀地,唐肅宗剛剛繼位,但是官軍暫時還沒有獲得有利形勢,至今還未能收複西京,看來這場戰争還不知道要持續多久。又想起自己流落被俘,扣留在敵軍營,好久沒有妻兒的音信,他們生死未蔔,也不知道怎麼樣了。要能得到封家書該多好啊。“家書抵萬金”,含有多少辛酸、多少期盼,反映了詩人在消息隔絕、久盼音訊不至時的迫切心情。戰争是一封家書勝過“萬金”的真正原因,這也是所有受戰争追害的人民的共同心理,反映出廣大人民反對戰争,期望和平安的美好願望,很自然地使人産生共鳴。

“白頭搔更短,渾欲不勝簪。”烽火連月,家書不至,國愁家憂齊上心頭,内憂外患糾纏難解。眼前一片慘戚景象,内心焦慮至極,極無聊賴時刻,搔首徘徊,意志躊躇,青絲變成白發。自離家以來一直在戰亂中奔波流浪,而又身陷于長安數月,頭發更為稀疏,用手搔發,頓覺稀少短淺,簡直連發簪也插不住了。詩人由國破家亡、戰亂分離寫到自己的衰老。 “白發”是愁出來的,“搔”欲解愁而愁更愁。頭發白了、疏了,從頭發的變化,使讀者感到詩人内心的痛苦和愁怨,讀者更加體會到詩人傷時憂國、思念家人的真切形象,這是一個感人至深、完整豐滿的藝術形象。

這首詩全篇情景交融,感情深沉,而又含蓄凝練,言簡意赅,充分體現了“沉郁頓挫”的藝術風格。且這首詩結構緊湊,圍繞“望”字展開,前四句借景抒情,情景結合。詩人由登高望遠到焦點式的透視,由遠及近,感情由弱到強,就在這感情和景色的交叉轉換中含蓄地傳達出詩人的感歎憂憤。由開篇描繪國都蕭索的景色,到眼觀春花而淚流,耳聞鳥鳴而怨恨;再寫戰事持續了很久,以緻于家裡音信全無,最後寫到自己的哀怨和衰老,環環相生、層層遞進,創造了一個能夠引發人們共鳴、深思的境界。表現了在典型的時代背景下所生成的典型感受,反映了同時代的人們熱愛國家、期待和平的美好願望,表達了大家一緻的内在心聲。也展示出詩人憂國憂民、感時傷懷的高尚情感。

參考資料:

1、範國平.初中生必背古詩詞.北京市:新世界出版社,2010年:114-116頁

2、李存仁.新編初中古詩文一看通 .廣州市:暨南大學出版社,2011年:101頁

3、李承林.中華句典 中華文典.北京市:高等教育出版社,2011年:49-50頁

4、謝真元.唐詩300首鑒賞 漢英對照.北京市:中國對外翻譯出版公司,2006年:278-279頁

5、語文出版社教材研究中心.文言詩文學習指導 語文 七年級 .北京市:語文出版社,2004年:188-189頁

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关教育资讯推荐

热门教育资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved