1、“紅顔”代指美人,“為”作:是、成了,解。整句連起來,直譯就是:笑一下就是美人。引申開來講:美人沒得并不在于相貌、容顔,而是在于心靈。
2、“為”做介詞,表目的。表面直譯就是:笑是為了美人。引申義:笑隻是在逢場作戲,博美人一笑罷了。
3、“笑”作高興解,“紅顔”代指愛人。整句直譯:高興隻不過是因為愛人。引申義:(我)高興隻不過是因為我有傾心之人罷了。
4、“紅顔”做青春解。整句直譯:笑是為了年輕。引申義:正所謂,笑一笑十年少,常常笑,是為了保持一顆年輕的心。
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!