“幹予與何誅”應該是“于予與何誅”,其中的“誅”是責備的意思。
原文:宰予晝寝。子曰:“朽木不可雕也,糞土之牆不可圬也!于予與何誅?”子曰:“始吾于人也,聽其言而信其行;今吾于人 也,聽其言而觀其行。于予與改是。”
翻譯:宰予大白天睡覺。孔子說:“腐爛的木頭不堪雕刻。糞土的牆面不堪塗抹!對于宰予這樣的人,還有什麼好責備的呢?”又說: “起初我對于人,聽了他說的話就相信他的行為;現在我對于人,聽了他說的話卻還要觀察他的行為。這是由于宰予的事而改變。
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!