tft每日頭條

 > 教育

 > 白居易買花原文賞析及翻譯注釋

白居易買花原文賞析及翻譯注釋

教育 更新时间:2024-08-12 06:07:53

  1、《買花》

  白居易

  帝城春欲暮,喧喧車馬度。

  共道牡丹時,相随買花去。

  貴賤無常價,酬值看花數。

  灼灼百朵紅,戋戋五束素。

  上張幄幕庇,旁織笆籬護。

  水灑複泥封,移來色如故。

  家家習為俗,人人迷不悟。

  有一田舍翁,偶來買花處。

  低頭獨長歎,此歎無人谕。

  一叢深色花,十戶中人賦。

  2、【詩文解釋】

  京城暮春時節,來來往往的車馬喧鬧不已。人們都說這是牡丹開花的時節,呼朋引伴地上街買花去。花無貴賤,也無定價,視花枝的多少給予價錢。一百朵鮮豔的紅花價值二十五匹錦綢。上面張設帷幕遮蔽,周圍編起籬笆保護。給花枝灑上水,給株松封上泥,移植後花色依然很好。家家以弄花為習俗,人人執迷不悟。有一位老農偶然來到買花的地方。看着這一切,不禁低頭歎息,可是他的歎息無人理解。原來,一叢顔色濃豔的花,其價值相當于十戶中等人家所出的賦稅額。

  3、賞析

  (1)詩人用強烈的、鮮明的對比揭示了當時社會「富貴閑人一束花,十戶田家一年糧。」的本質。

  (2)通過描寫驅車走馬的富貴閑人為買花而揮金如土,不失時機地推出老農低頭長歎的特寫鏡頭,以極其鮮明強烈的對比,揭示了當時社會“富貴閑人一束花,十戶田家一年糧”的貧富差距,尖銳地反映了剝削與被剝削的矛盾,揭露深刻,諷刺辛辣,具有深刻的社會意義。

  4、注釋

  (1)戋戋:形容衆多。

  (2)帝城:指唐代的京都長安。

  (3)春欲幕:将近春末時節。春季最末的一個節令“谷雨”;“谷雨”前後約半個月時間是牡丹的花期。即陰曆三月十五。

  (4)喧喧句:車馬過往喧嚷不斷。

  (5)無常價:沒有一定的價錢。

  (6)酬直:所付的價錢。直:即“值”。全句意為:花株的價錢高低,要看花色品種的數目。即常見者價錢賤,罕見者價錢貴。

  (7)灼灼:形容花的豔盛。灼,原意為火燒,引申為紅義。

  (8)戋戋:出于《易經。贲》:“贲于丘園,束帛戋戋”句。曆來解釋不一,孔穎達疏:“戋戋,衆多也。”朱熹釋:“戋戋,淺小之意。”這裡從“淺小”說,可引申為“少數”。

  (9)幄幕:帳篷。庇:保護。

  (10)巴籬:即笆籬,籬笆。

  (11)移來句:從賣花處移來,花色鮮豔不變。

  (12)田舍翁:農夫。

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关教育资讯推荐

热门教育资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved