日本人學習上海話是一種什麼樣的體驗呢?大家可能覺得日本人學習普通話都挺難的,還學方言?你還别說,對日本人來說上海話可真比普通話好學,跟着菜包醬一起來看看吧。
—— 日語版上海話教材來了 ——
白水社出版的話教材《エクスプレス(express)上海話》
課文的對話都用漢字、上海話注音和日語片假名進行了标注
還專門用了一些篇幅來說明上海話的音調
單詞卡片和我們一樣有可愛的插畫喲
從上到下依次是:日語詞義解釋、對應漢字、日語片假名發音、英語
再看看解釋和例句,可謂很詳盡了
更令人意外的是……這樣的教材不止一本!還有網友也po出了自己在日本二手書市看到的上海話教材,稱其為“這輩子看過的學上海話效率最高的教材”。
對此網友是如此評價的↓
不少童鞋表示“wow,連日本人都開始學上海話了”,“一直覺得日語和上海話很像”,“音标看不懂,但看了日語假名居然懂了!”。
這下要命了
于是菜包醬問了幾個身邊的魔都朋友,上海話真的有和日語像嗎?魔都朋友淡定地講了一個笑話給菜包醬聽,并且笑而不語 _(:3 」∠ )_
「一個日本人去上海出差,跟出租車司機說要去Garden Hotel(ガーデン ホテル),結果司機就把他送到了嘉定滬太路……」(看懂這個冷笑話的上海胖友們請舉起你們的手)
而且不但是發音相像,有的日語單詞意思和上海話是一毛一樣的!比如:
オソ(イ)
奧掃
oso(i)
快點,太慢了
シニン
西甯
shininn
死人
ブドウ
葡萄
budou
葡萄
看到這裡,菜包醬好像忽然發現了什麼……「莫非隻要學會日語假名,就能讀出上海話?」 (゚д゚)!!
逛了一圈才發現,其實魔都的胖友們早就把上海話用日語假名玩壞了,來,讓我們跟着日語發音來念念看。
—— 一起來學上海話 ——
ヤソ
爺叔
yaso
對中老年男性的稱呼
ヤンジンバン
洋泾浜
yannjinnbann
形容某種語言說的不标準
アモリン
阿木林
amorinn
反應遲鈍、呆子、傻瓜
ヤウデ
夜壺台
yaude
老上海話中用得較多,指人做事瞎胡搞、搗糨糊
サセーディ
十三點
sase-dei
癡頭怪腦、傻裡傻氣,也有嗔怪的意思
ワンスワン
橫豎橫
wannsuwann
下定決心,豁出去了
チョチョビ
撬撬邊
chochobi
賣方合夥人假裝顧客,從旁吹風誇大,引誘他人上鈎、托兒
ドウジャンウ
搗糨糊
doujannu
做事敷衍,糊弄過去
ミモク
棉毛褲
mimoku
秋褲、秋冬穿在裡面禦寒的下裝
ガセイウ
噶三湖
gaseiu
侃大山,閑聊,瞎扯
ニンレイフォン
人來瘋
ninnreifuonn
多指小孩兒在有客人來時撒嬌、胡鬧
リンヴァチン
拎不清
rinnbuachinn
不識時務,不會看眼色
シャーシャーノン
謝謝侬
shashanonn
謝謝你
ネイーズウタ
乃伊組特
nei-zuuta
把他幹掉
ショウサタウレ
笑色特無了
shousataure
笑死我了
イーガンイガーンイガン
伊講伊戆一剛
i-gann i-gann igann
他居然說他傻
バンユ、ミコンヨウファ?
朋友,面孔要伐?
bannyu mikonnyoufua
朋友,要臉嗎?
バンユノンバンバンマンオ
朋友侬幫幫忙噢
bannyu nonnbannbannmanno
朋友你差不多一點,可以消停消停了
オヨヨゼラヨシ ダガヤェ ドウレ!
哦喲喲,贊了要西,大家一道來!
oyoyo zerayoshi dagayedoure
哦喲喲,贊得要死,大家一起來!
ヨシレ、タヤンウドホジウボデレ
要西來,太陽下頭好煎荷包蛋來
yoshire tayannudohojiubodere
要死嘞,太陽下面好煎荷包蛋了
サンへニンジュスヨガンサンへエウ!
上海人就是要講上海閑話!
sannheninn jyusuyogannsannheeu!
上海人就是要講上海話!
菜包醬仿佛get到了一項新技能,原來學會日語假名發音還能這樣用 ๑乛◡乛๑
沒想到道高一尺魔高一丈哦,有魔都的小夥伴把上海話和日語進行了混搭,笑果……非同一般。( ͡° ͜ʖ ͡°)
大家好,我是在上海工作的日本人。我隻會說上海話,不會講普通話,請大家不要嫌棄我,謝謝大家。我很喜歡上海的,謝謝。
哦喲喲~老卵老卵(厲害厲害)
學會的童鞋可以去和自己的魔都旁友驗證一下有沒有說對喲 ๑乛◡乛๑
更多内容,歡迎關注不正經的日語卡片
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!