tft每日頭條

 > 教育

 > 寵辱不驚看庭前花開花落原文

寵辱不驚看庭前花開花落原文

教育 更新时间:2024-08-14 12:36:09

  1、原文:

  狐眠敗砌,兔走荒台,盡是當年歌舞之地;露冷黃花,煙迷衰草,悉屬舊時争戰之場。盛衰何常,強弱安在,念此令人心灰。

  寵辱不驚,閑看庭前花開花落;去留無意,漫随天外雲卷雲舒。

  晴空朗月,何天不可翺翔,而飛蛾獨投夜燭;清泉綠竹,何物不可飲啄,而鸱鸮偏嗜腐鼠。噫!世之不為飛蛾鸱鸮者,幾何人哉!

  2、譯文:

  被狐狸當成窩的殘垣斷壁,有野兔出沒的荒廢樓台,這些都是當年歌舞升平的地方;枯萎的花朵在寒露中顫抖,煙霧籠罩着枯草,這裡曾是古人争鬥的場所。興盛和衰敗哪裡會長久不變?強弱勝負又在哪兒?想到這些,不禁令人心灰意冷。

  無論光榮還是屈辱都不會在意,隻是悠閑的欣賞庭院中花草的盛開和衰落;無論晉升還是貶職,都不在意,隻是随意觀看天上浮雲自由舒卷。

  晴空萬裡,明月高照之下,哪裡的空間不能任意翺翔,而飛蛾卻偏偏要撲向燭火;清澈的泉水,碧綠的草兒,哪一種東西不能果腹,而鸱鸮卻偏偏愛吃死老鼠。唉,世界上能不像飛蛾、鸱鹗那樣犯傻的人又有幾個呢?

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关教育资讯推荐

热门教育资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved