tft每日頭條

 > 生活

 > 每日一句第十七句

每日一句第十七句

生活 更新时间:2024-10-07 22:24:53

每日一句第十七句(每日一句228長久漂泊者的近鄉情怯)1

貳貳捌

宋之問《渡漢江》

近鄉情更怯,不敢問來人。

2017

7

12

詞 章

每日一句第十七句(每日一句228長久漂泊者的近鄉情怯)2

注釋

怯:畏縮,膽怯。

每日一句第十七句(每日一句228長久漂泊者的近鄉情怯)3

賞析

這是宋之問從泷州(今廣東羅定縣)貶所逃歸,途經漢江(指襄陽附近的一段漢水)時寫的一首詩。按照常情,這兩句似乎應該寫成“近鄉情更切,急欲問來人”,作者筆下所寫的卻完全出乎常情“近鄉情更怯,不敢問來人。”仔細尋味,又覺得隻有這樣才合乎情理。因為作者貶居嶺外,又長期接不到家人的任何音訊,一方面固然日夜在思念家人,另一方面又時刻擔心家人的命運,怕他們由于自己的牽累或其他原因遭到不幸。這種矛盾心理,在由貶所逃歸的路上,特别是渡過漢江,接近家鄉之後,有了進一步的戲劇性發展:原先的擔心、憂慮和模糊的不祥預感,此刻似乎馬上就會被路上所遇到的某個熟人所證實,變成活生生的殘酷現實,而長期來夢寐以求的與家人團聚的願望則立即會被無情的現實所粉碎。因此,“情更切”變成了“情更怯”,“急欲問”變成了“不敢問”。透過“情更怯”與“不敢問”,讀者可以強烈感觸到詩人此時強自抑制的急切願望和由此造成的精神痛苦。

作者簡介

每日一句第十七句(每日一句228長久漂泊者的近鄉情怯)4

宋之問:(約656—712),又名少連,字延清,汾州(今山西汾陽)人。一說虢州弘農(今河南靈寶)人。上元進士,任職于洛陽宮中習藝館,改洛州參軍,轉尚方監丞。預修《三教珠英》。中宗複帝位,以其谄事張易之,貶為泷州參軍。逃歸洛陽,依附武三思,得鴻胪主簿。後遷考功員外郎,充修文館直學士。因受賄貶為越州長史。睿宗即位,流放欽州,後賜死于流所。詩與沈佺期齊名,稱“沈宋”。所作詩聲律調諧,屬對工整。初唐律體至沈宋漸成定格,故于詩歌形式的發展,有所貢獻。

每日一句第十七句(每日一句228長久漂泊者的近鄉情怯)5

每日一句第十七句(每日一句228長久漂泊者的近鄉情怯)6

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved