1、譯文
有個人赴宴後深夜回家,正趕上天下大雨,于是撐起傘來遮雨。看見一個人在在路傍的滴水檐下,那人跑過來一下子鑽到自己的傘下,和自己一塊走起來。
走了好一陣,那人不說話。他懷疑是鬼,就用腳撩試,正巧沒碰着,更加害怕,于是用力把那個人擠下橋去,撒腿就跑。
那時正是做糕人清早起來的時候,他趕緊跑到糕點鋪門口,告訴人家自己遇見鬼了。不一會,又見一個人,渾身是淋淋的,跌跌撞撞的跑來,大喊着有鬼,也跑到做糕人家中。兩人互相看了看,目瞪口呆,随即大笑起來。
2、原文
有赴飲夜歸者,值大雨,持蓋自蔽。見一人立檐下,即投傘下同行。久之,不語,亦為鬼也。以足撩之,偶不相值,愈益恐,因奮力擠之橋下而趨。值炊糕者晨起,亟奔入其門,告以遇鬼。俄頃,複見一人,遍體沾濕,踉跄而至,好呼有鬼,亦投起家。二人相視愕然,不覺大笑。
3、道理
本文通過兩個人在雨夜互相懷疑是鬼而鬧出笑話的故事。告訴人們做什麼事都不要疑神疑鬼的,世界上沒有鬼,要相信科學,反對迷信。
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!