1、原文:小時不識月,呼作白玉盤。又疑瑤台鏡,飛在青雲端。
2、譯文:小時候不認識月亮,把它稱為白玉盤。又懷疑是瑤台仙鏡,飛在夜空青雲之上。
3、賞析:詩中四句“小時不識月,呼作白玉盤。又疑瑤台鏡,飛在青雲端。”先寫兒童時期對月亮稚氣的認識,以“白玉盤”、“瑤台鏡”作比喻,生動地表現出月亮的形狀和月光的皎潔可愛,使人感到非常新穎有趣。“呼”、“疑”這兩個動詞,傳達出兒童的天真爛漫之态。這四句詩,看似信手寫來,卻是情采俱佳。
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!