病牛李綱
耕犁千畝實千箱,力盡筋疲誰複傷?
但得衆生皆得飽,不辭羸病卧殘陽。
譯文
病牛耕耘千畝,換來了勞動成果裝滿千座糧倉的結果,但它自身卻精神極為疲憊,力氣全部耗盡,然而,又有誰來憐惜它力耕負重的勞苦呢?但為了衆生都能夠飽,即使拖垮了病倒卧在殘陽之下,也在所不辭。
詩的前兩句“耕犁千畝實千箱,力盡筋疲誰複傷”,寫病牛耕耘千畝,換來了勞動成果裝滿千座糧倉的結果,但它自身卻精神極為疲憊,力氣全部耗盡,然而,又有誰來憐惜它力耕負重的勞苦呢?這裡,作者從揭示病牛“耕犁千畝”與“實千箱”之間的因果關系上落筆,将病牛“力盡筋疲”與“誰複傷”加以對照,集中描寫了病牛勞苦功高、筋疲力盡及其不為人所同情的境遇。首句中的兩個“千字”,分别修飾“畝”與“箱”(通“廂”,指糧倉),并非實指,而是極言病牛“耕犁”數量之大、勞動收獲之多,同時,也暗示這頭牛由年少至年老、由體壯及體衰的曆程。次句反诘語氣強烈,增添了詩情的凝重感。
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!