tft每日頭條

 > 教育

 > 部編版初中語文42篇古詩文

部編版初中語文42篇古詩文

教育 更新时间:2025-02-16 00:12:14

  部編初中古詩文欣賞-詠雪_劉義慶

  謝太傅寒雪日内集,與兒女講論文義。俄而雪驟,公欣然曰:“白雪紛紛何所似?”兄子胡兒曰:“撒鹽空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因風起。”公大笑樂。即公大兄無奕女,左将軍王凝之妻也。 【譯文】 謝安在寒冷的雪天舉行家庭聚會,和他子侄輩的人講解文。不久,雪下得大了,太傅高興地說:“這紛紛揚揚的白雪像什麼呢?”他哥哥的長子謝朗說:“在空中撒鹽差不多可以相比。”謝安大哥的女兒說:“不如比作柳絮憑借着風飛舞。”太傅大笑起來。她就是謝安大哥謝無奕的女兒謝道韫,左将軍王凝之的妻子。 部編版初中語文42篇古詩文(部編初中古詩文欣賞-詠雪)(1)

  【注釋】(1)謝太傅:即謝安(320年-385年),字安石,晉朝陳郡陽夏(現在河南太康)人。做過吳興太守、侍中、吏部尚書、中護軍等官職。死後追贈為太傅。(2)内集:家庭聚會。(3)兒女:子侄輩。(4)講論文義:談論詩文。(5)俄而:不久,不一會兒。(6)驟:急,緊。(7)欣然:高興的樣子。(8)何所似:像什麼。何,什麼;似,像。(9)胡兒:即謝朗。謝朗,字長度,謝安哥哥的長子。做過東陽太守。(10)差可拟:差不多可以相比。差,大緻,差不多;拟,相比。(11)未若:倒不如。(12)因:憑借。(13)即:是。(14)無奕女:指謝道韫(yùn),東晉有名的才女,以聰明有才著稱。無奕,指謝奕,字無奕。(15)王凝之:字叔平,大書法家王羲之的第二個兒子,做過江州刺史、左将軍、會稽内史等。 部編版初中語文42篇古詩文(部編初中古詩文欣賞-詠雪)(2)

  【賞析】 這是一則千古佳話,表現了女才子謝道韫傑出的詩歌才華、對事物細緻的觀察和具有靈活想象力。據《晉書·王凝之妻謝氏傳》及《世說新語·言語》篇載,謝安寒雪日嘗内集,與兒女講論文義,俄而雪驟,安欣然唱韻,兄子朗及兄女道韫赓歌(詩即如上),安大笑樂。謝安所樂,在于裙钗不讓須眉,侄女之詩才,更在侄子之上。按謝朗少有文名,《世說新語·言語》篇引《續晉陽秋》稱他“文義豔發”,《文學》篇引《中興書》說他“博涉有逸才”。所以叔父出韻起題,侄子即為唱和,正見其才思敏捷也。平心而論,“撒鹽空中”亦不失為一種比方,雪,以其粉白晶瑩飄散而下,謝朗就近取譬,用撤鹽空中拟之,雖不高明,也差可形容了。然而,聰穎的妹妹并不迷信兄長的才名。她覺得,以鹽拟雪固然不錯,但沒有形容出雪花六瓣,随風飄舞,紛紛揚揚,無邊無際的根本特征。于是,針對兄長的原句,她作了大膽的修正:“未若柳絮因風起。” 部編版初中語文42篇古詩文(部編初中古詩文欣賞-詠雪)(3)

  【作者介紹】劉義慶,原籍南朝宋彭城,世居京口。南朝宋武帝劉裕之侄,長沙景王劉道憐之次子,其叔臨川王劉道規無子,即以劉義慶為嗣。劉義慶是劉宋武帝的堂侄,在諸王中頗為出色,且十分被看重。

  ,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关教育资讯推荐

热门教育资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2025 - www.tftnews.com All Rights Reserved