tft每日頭條

 > 教育

 > 語文教材竟被吐槽

語文教材竟被吐槽

教育 更新时间:2024-08-18 16:13:41

導讀:由于受到人教版數學課本插圖事件的影響,大家現在對于中小學的教科書都是拿着放大鏡在仔細研究,任何課本的細節出現問題,都有可能會被揪出來,并且放在網絡上。

教材編寫是一件非常嚴肅的事情,無論是教材裡面所選的文章,還是教材的插圖,都要有嚴格的審核程序,還要符合大衆的審美以及我們傳統的思想道德觀念。現在越來越多的一線教師以及家長都發現,我們的教材編寫得越來越粗糙,各種細節問題都沒有處理好。

語文教材竟被吐槽(語文教材又出現錯誤)1

語文教材又出現錯誤?一篇課文再起争議

随着各地的中小學生都陸續返回學校上課,許多家長都第一時間拿到學生新學期的課本。最近網絡上出現一件非常具有争議性的事情,也就是關于八年級上冊一篇課文的讨論,你都80後的家長都覺得這篇課文内容有誤,課文裡面竟然有錯别字。

這篇被很多家長認為有問題的古文,就是《生于憂患,死于安樂》。相信大家對這篇課文都會有很深的印象,畢竟參加過中考的學生都要背誦過這篇課文,這裡面有一段非常經典的語錄,所以說是讓人寄深刻。即故天将降大任于斯人也,必先苦其心志,勞其筋骨。

語文教材竟被吐槽(語文教材又出現錯誤)2

這段話經常會出現在我們語文期末考試的默寫部分,所以學生對于這段話的每個字都非常熟悉,也有着很深刻的印象。但是最近翻開各地人教版的教材語文,許多家長發現這段話已經出現變動,讀起來也更加的拗口。

這段話現在變為“故天将降大任于是人也,必先苦其心志,勞其筋骨”。曾經的日“斯”字改變為現在的“是”字,這兩個字的讀音還是有着較大的差别。因此,許多老一輩的家長都以為是教材印刷出現錯誤,教材的編輯人員沒有仔細核對内容。

語文教材竟被吐槽(語文教材又出現錯誤)3

但是部分家長卻表示,曾經讀過的課文裡面,就是“故天将降大任于是人也”,現在人教版教材編寫的并沒有錯誤。因此,不同的家長面對這樣一段話,卻有不同的理解,也有不同的看法,更有激烈的家長争吵起來。

許多網友更是表示,即使是天王老子來了,或者是孟子重生,也是天将降大任于斯人也。畢竟這個詞用得非常的微妙,從文言文的翻譯來看,“斯”字是這樣的人或者某人。何況古代的文言文裡面,基本都是用“斯”字表達這類人,在古文裡很常見。

語文教材竟被吐槽(語文教材又出現錯誤)4

針對這個網絡争論不休的問題,有媒體還特意向相關文學專家求證過,得到的結論竟然是“斯”和“是”兩個字在古文裡面都有表示這類人的意思,兩個說法都沒有錯,各個版本側重的地方不同,所以才會形成這樣的差異。

筆者覺得,“斯”字肯定更加有韻味,也更加符合文言文的翻譯原則。即使有文學專家認為這兩個字同一樣,但是我們從感官的角度來看,所能夠理解的内容是截然不同,讀起來的韻味更差不同。

語文教材竟被吐槽(語文教材又出現錯誤)5

為何同一篇課文會有不同的版本?

相信很多的網友都有疑問,為何同樣一篇文言文會有不同的版本?自己所學到的文言文和孩子這一輩學到的文言文竟然不同,将來都不知道該如何輔佐孩子讀文言文。其實,我很多的文言文或者是古詩的讀音,都已經悄然發生變化。

比如一騎紅塵妃子笑,現在又有兩個截然不同的讀音版本。如果我們都按照古人的原文進行抄寫,根本就不會有這樣的問題。隻是現代的教材編寫者,想利用現代人的詞語,逐漸替代部分古文,讓現在的學生更容易理解,所以才會産生差異。

語文教材竟被吐槽(語文教材又出現錯誤)6

現在不同的出版社都對古文有不同的理解,也會有不同的注解,這樣就必然會導緻各個版本出現不同的内容。因此,筆者覺得這個現象必須要引起國家的重視,畢竟将來會涉及到升學考試,沒有一個統一的标準,将來如何評分也是一個大問題。

筆者建議,國家的出版局應該要對古文有一個嚴格的審核流程,規定教材書裡面都要統一版,如果學者有不同的看法,可以在注視裡面增加自己的見解,沒有必要再對原文進行修改。如果我們的古文都随便修改,其危害遠大于毒教材的插圖事件。

語文教材竟被吐槽(語文教材又出現錯誤)7

教材的任何細節,我們都必須要較真。這是大家在網絡對這篇古文進行争論,說明這是大家對教材事業的一個關心,也是很有必要。

各位網友,我認為這篇古文是應該用“斯”,還是使用現在的“是”?歡迎在下方留言評論。

來源:網絡

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关教育资讯推荐

热门教育资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved