澳式英語有其獨特之處,它跟英國英語不一樣,跟美國英語也不相同。澳式英語沒有地域方言(regional dialect),但是有社會方言(socialdialect)。已故新西蘭著名學者伯奇菲爾德(Robert Burchfield)在其《英語語言》(The English Language)一書中說,澳式英語口音分為三種不同的類型:一是“粗犷型”(Broad),指教育程度較低的鄉下人發音;二是“大衆型”(General),即大多數普通澳大利亞人的發音;三是“文雅型”(Educated or Cultivated),指受過良好教育的人的發音。很多中國人都抱怨說,澳式英語不好聽,或很難聽得懂。其實,這些人所說的“澳式英語”是“粗犷型”的澳式英語,并非“大衆型”或“文雅型”澳式英語。
與美國英語和英國英語相比較,澳大利亞人的口音主要體現在兩個元音的變化方面。一個是I、fight、bike、like等單詞中的元音[ai]讀得就像boy中的元音[oi]一樣;第二是把[ei]念成[ai],比如play、mate、day、say 等單詞,誇張的澳大利亞人讀起來就好像是ply、mite、die、sigh。人們很容易将“He is going home today”聽成“He is going home to die”。
澳式英語另一方面的特點表現在其詞彙方面。在日常生活中,澳大利亞特有詞彙的使用率約占百分之七。這裡說的“特有詞彙”多指動植物名稱,如:Koala(考拉)、Kangaroo(袋鼠)、dingo(澳洲野狗)、boomerang(飛去來镖)、budgerigar(虎皮鹦鹉)等。
另外,在日常用語中,同樣的英文單詞在澳式英語中表達的可能是不同的意思,下面,我們舉例來說明:
1.G’day,這是個招呼語,意思就是good day。
2.Mate用來稱呼别人,用法類似美國人愛用的man或者buddy。
例句: G'day, mate!
這句就等于美語中的What's up, man!
3.Ta意思就是謝謝(他們說話還真是簡練)。
4.Barbie可不是芭比娃娃哦,在澳洲的意思是烤肉,也就是BBQ。
例句: Put a shrimp on the barbie, mate!
5.Aussie就是Australian(澳大利亞人)的簡稱。
6.Reckon意思類似feel還有think。
例句: I reckon that we can meet tomorrow night. How do you reckon?
7.Root其實就是f**k,這個大家了解一下就好。
8.Roo就是袋鼠。
9.Ocker指鄉巴佬、粗魯的澳大利亞人。
10.Crikey表驚訝!
例句: Crikey, that ocker is drinking beer on the bus!
11.Good on ya就是指“幹得好”,well done的意思。
12.Bottle shop不是賣瓶子的店,是賣瓶裝酒的,不是夜店(pub)那種點完之後找個地方坐下來喝而是要買完瓶瓶罐罐的帶回去喝。
13.Bloke男子漢,或者泛指男人。
14.Sheila女郎、少女。
15.Grog任何酒類都可以叫grog。
16.No worries這個超常聽到的,澳洲人超愛用這句,意思是"沒問題"、"沒關系"。
有人跟你說Ta,你可以跟對方說No worries,
有人跟你說sorry,你可以跟對方說No worries,
有人跟你說excuse me,你可以跟對方說No worries,
在澳洲一天就可以講好多次 no worries。
17.Sunnies意思是太陽眼鏡,澳洲人很愛把比較長的單字隻講前面一半,後面就随便用個ie的音。像是前面介紹到的Aussie還有Barbie,另外還有很多,我們來說一些常見的:brekki (早餐)、chokki(巧克力)、vegie(蔬菜)、Chrissie(聖誕節)、chewie(口香糖)、bikkie(餅幹)。
說了這麼多,大家有沒有記住一些常用的澳式英語表達呢?下次去澳洲旅遊沒準就用上了呢!
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!