前兩天,有個哥們抱怨,
他老婆老上班遲到,
導緻這個月扣了不少工資。
于是他給她老婆起名,
叫“late wife”。
沒想到,
被老婆氣的扇巴掌!
“late wife”可不是
早上起不來上班總遲到的老婆??
來看看它的真正含義~
01
“late wife”是什麼意思?
late 除了遲到、晚期
還有“已故的”意思
所以late wife并不是“老婆遲到”
late wife=已故妻子
已故的丈夫可以說
late husband
例句:
I speak for my late wife when I say.
我是指我已故的妻子。
02
“ex-wife”是什麼意思?
ex-wife[eks waɪf] 前妻
前妻還可以說:former wife
那前夫就可以說:
ex-husband或者former husband
例句:
He makes payments to his ex-wife for the upkeep of their children.
他向前妻支付子女的撫養費。
最後,“今日作業”當然不能忘記!
— 今日作業 —
“late wife”正确含義是:
A.老婆遲到
B.已故的妻子
—在留言區寫出你的答案吧—
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!