必克英語,專屬外教一對一情景式電話教學,職場人士和媽媽們首選英語教育機構,十年品質保證。
有一句話是這樣說的:
True friendship comes when the silence between two people is comfortable
真正的友誼是兩個人在一起哪怕不說話也覺得很自然。
這樣的朋友才稱得上閨蜜。
#"閨蜜”的英語怎麼說呢?
我猜你會說:
- good friends:好朋友
- best friends: 最好的朋友
- intimate friends: 閨蜜
- best friend forever: 好朋友
- 縮讀形式為:BFF
這些都可以表示好朋友, 經常說就有點boring了
, 而且體現不出閨蜜的那種鐵。
在口語中,現在常常會用這些表示“閨蜜”:
- besties:閨蜜
- bosom friend: 閨蜜
- bosom ['bʊzəm]意思是:“知心的,親密的”
閨蜜在一起就久了,已經不是朋友,而是家人了。
所以, “閨蜜”還可以是:
- homie: 死黨, 哥們, 閨蜜
#“哥們”的英語怎麼說呢?
女人有閨蜜, 那男人也有”哥們”呀~ 哥們的英語可比閨蜜的簡單粗暴:
- buddy:夥伴,好朋友
- dude:男人
- pal:夥伴
- bro:兄弟
#“紅顔知己”“藍顔知己”
等等, 那女人也可以是男人的“哥們”呀? 這類“哥們”叫:
- ladybro: (女性)哥們
ladybro=lady bro, ladybro意思是一個女性(lady),但是跟男人們的關系很鐵,像個哥們(bro)
She's not my girlfriend. She's my ladybro.
她不是我女朋,是我哥們.
如果單純地想表達女性朋友就可以說:
- girl friend:女性朋友
girlfriend兩詞分開。
同樣,
boy friend: 男性朋友
He's not my boyfriend. He's just my boy friend.
他不是我的男朋友, 他隻是我的一位男性朋友。
那“男顔知己”咋說?
- close guy friend
總之, 閨蜜, 哥們之間的關系都是很“鐵”的, 關系很鐵可以說:
we're tight! 我們關系很鐵。
當然,朋友間也有一些看似熱熱鬧鬧的“假朋友”:
- frenemy=friend enermy:[ˈfrɛnəmi] 腹黑友,假朋友
1、【資料大禮包】
關注必克英語頭條号,私信發送暗号“英語資料”給小編,即可獲得小編精心整理的20G英語學習資料
2、【免費外教課】
學了那麼久英語,你知道自己是哪個水平的嗎?馬上點擊左下方【了解更多】,免費測試一下吧!
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!