愛而不可得是怎樣一種體驗?今天小編帶大家欣賞古代詩歌中愛情名篇之二——《詩經·蒹葭》。
原文
蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。
溯洄從之,道阻且長;溯遊從之,宛在水中央。
蒹葭凄凄,白露未晞(xī)。所謂伊人,在水之湄。
溯洄從之,道阻且跻;溯遊從之,宛在水中坻(chí)。
蒹葭采采,白露未已,所謂伊人,在水之涘(sì)。
溯洄從之,道阻且右;溯遊從之,宛在水中沚(zhǐ)。
注釋晞(xī):幹
涘(sì):水邊
坻(chí):水中小高地
沚(zhǐ):水中小塊陸
參考譯文那生長在河邊的茂密蘆葦,顔色蒼青,那晶瑩透亮的露水珠已凝結成白刷刷的濃霜,我不斷念叨喜歡的人兒啊,她就在水的那一邊。沿着河邊小道向上遊走去,道路艱險;如果徑直遊渡過去,但眼前秋水茫茫,仿佛看到了伊人的身影在水中央晃動。
那生長在河邊的茂密蘆葦,顔色凄青,那晶瑩透亮的露水珠還沒有幹透,我日夜思念喜歡的人兒啊,她就在水那一邊的岸上。沿着河邊小道向上遊走去,道路崎岖;如果徑直遊渡過去,但眼前秋水茫茫,仿佛看到了伊人的身影在水中高地上晃動。
詩歌賞析那微微的秋風送着襲人的涼意,那茫茫的秋水泛起浸人的寒氣。一個孤獨的男子在水的這一邊遙想對岸的愛人,盡管相距不遠,但眼前秋水茫茫,怎麼都無法到達,思之可及,行之不易。朝思暮想的愛人明知就在水的那邊,相見可不見,愛而不可得,他想盡一切辦法想渡河過去和心愛之人相見,秋水茫茫,路途曲折遙遠,路上還有未知的艱難險阻,隻能在這一邊恍惚幻想看待愛人的身影在河水中央晃動,思念之情可見一斑。
現實生活中,這樣的愛情不在少數。明明相愛的兩個人,卻被世俗、被時間、被現實阻隔,相愛的人卻無法終身相守,隻能在夜深人靜的時候默默思念,撕心裂肺般的思念之苦活活把人吞噬,相愛的人卻不能在一起,隻能是“但願人長久,千裡共婵娟!”
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!