關于“睡覺”口語表達!
1),“早睡早起”
常用的“早睡早起”的表達方式有
“keep early hours”
和“go to bed early and get up early”
還有一個很形象的表達“early bird”
與中文“早起的鳥兒有蟲吃”相呼應
這個表達相當形象
【例】
1,The early bird catches the worm.
早起的鳥兒有蟲吃。
2,It is a good habit to go to bed early and get up early.
早睡早起是一種好習慣
2),“自然醒”
晚上不用設定鬧鐘
能睡到自然醒無疑是很幸福的事情
所以“自然醒”可以說:
wake up naturally(without alarm clock)
【例】
I hope I can wake up naturally without alarm clock every day.
我希望我每天都是自然醒的。
3)“睡過頭”
“睡過頭”的英文表達是oversleep
注意與“sleep over(在别人家過夜)”的區别
【例】
I overslept this morning and missed this important meeting.
今天早上我睡過頭了,錯過了這個重要的會議。
4)“賴床”的常用英文表達有兩種
美式英語中通常翻譯為“sleep in”
而在英式英語裡則将其翻譯為“lie in”
意思是比平時起得晚
【例】
1,I usually sleep in on Saturdays.
我通常星期六都要睡到很晚才起床。
,2,It was a Sunday, so he could lie in till almost lunch time.
那是個星期天,所以他可以睡懶覺睡到快要吃午飯的時候。
,
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!