# 每周一詞
又到9月開學季啦!上了這麼多年學,學了這麼長時間英語,你有沒有想過“開學”怎麼用英文表達?
是不是張口就來一句"open school"啊?
開學可不是這樣說的哦~大家知道開學怎麼說嘛?
今天星仔就為你科普,英語中“開學”那些事兒~
01.open school可不是開學哦~
▼
聽到開學,很多人可能第一反應
就會直譯成“open school”
那可就大錯特錯啦!
我們所說的“開學”其實是說
新學期開始,
假期結束,
學生重新回到學校上學
而放到英文中
open school 則跟中文的意思不同
英文中的open school
單純的指學校開放了它的大門
向公衆開放
open school
很多知名院校通常會發布通知,告知公衆校園開放的時間,以便他們參觀。
這樣的校園開放日就是School Open Day,此外,也可以用open house來表示。
例句
●Every Tuesday is our School Open Day.
每周二是我們的校園開放日。
● I will attend the open house organized by Stanford University next month.
我将參加斯坦福大學下個月舉辦的校園開放日。
02. “開學”到底該咋說呢?
▼
說法一
new semester/term starts/begins
開學代表着新學期的開始,所以我們可以用new semester(或term) starts/begins來表示。
semester和term都有學期的意思,因此這一說法就指開學。
那麼,semester/term這兩個詞有什麼區别呢?
semester/term
semester 适用于美國
在美國,一學年分為兩個學期。
the spring/ fall semester
春季/秋季學期
term 适用于英國
在英國,一學年分為三個學期。
the spring/ summer/ fall term
春季/夏季/秋季學期。
例句
● I hope to welcome the new semester with them happily together.
我希望跟他們一起高高興興地迎接新學期。
● He failed no students this term.
這學期他沒有給學生不及格。
說法2
a new school year kicks off
學年是school year,一個新學年的開始也标志着開學。
kick off這個詞組在足球比賽中表示“中線開球”,意味着一場球賽的開始,所以該詞組也可引申為“……開始”的意思。
例句
A new school year kicks off with mix of nerves and excitement for students.
對學生們來說,開學伴随着既緊張又興奮的情緒。
說法三
back to school
開學意味着師生都需要返校了,所以開學還可以用back to school代替。下次聽到back to school可不要以為是平常地回學校了哦~
例句
My sister will be back to school on next Monday and she is quite excited about it.
我妹妹下周一就要開學了,她感到興奮極了。
03. 報到用英語怎麼說?
▼
報到
register
開學第一天我們通常要去自己的班級報到,可千萬别翻譯成report one's arrival哦!
報到也就是登記注冊學生們的學籍信息,所以英語中可用register一詞來表示。
例句
It is a routine for students to register as the new semester starts.
對學生們來說,開學報到屬于例行公事。
開學快樂
新學期,小可愛們要順順利利哦~
,
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!