今天大瑤無意間發現了牛軋糖,不讀牛軋(zhá)糖,也不讀牛軋(yà)糖,而是讀作牛軋(gá)糖!(不可思議)
牛軋糖
我竟然還是第一次知道,于是就總結了"軋"字的讀法和相關意思,分享給大家!
不足之處還望多指正!
沒錯,和上一篇的“茲”一樣,“軋”字也是一個多音字!
yà1.圓軸或輪子等在東西上面滾壓:
軋花機
舉例:軋花機 | 軋棉花 | 把馬路軋平了
2.排擠: 傾軋
3.姓。
義同“軋”(yà):軋輥(zhá gǔn)、軋鋼、軋鋼機等。
軋鋼
1.擠,擁擠
2.結交(朋友)
3.查對(賬目)
這個讀音方言用的比較多
比如蘇州話:軋朋友,
上海本地有俗語:“兜上海 軋傍友”
大意是:在上海灘要結交朋友
(言下之意就是沒有朋友就沒辦法混了)
牛軋糖又稱蛋白糖,是用蛋白、糖漿、果仁等經充氣加工制成的半軟性糖果,剖面可見較多的細孔,結構疏松,組織細緻。它的英語名為nougat,因此音譯成“牛軋”,其實與牛無關,也有譯作鳥結糖、紐結糖的。
各位網友覺得應該怎麼讀呢?歡迎評論區留言哦!
(圖片如有侵權,聯系作者後删除)
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!