tft每日頭條

 > 情感

 > 英語戀愛各種稱呼

英語戀愛各種稱呼

情感 更新时间:2024-11-06 01:52:12

當下我們聊天

喜歡在中文裡插幾個英語單詞

可能會有人說

隻要能溝通

Chinglish無傷大雅

但站在學習英語的角度

想要你的外語溝通毫無障礙

你還是需要講究表達準确性

英語戀愛各種稱呼(和老外說英語交女朋友)1

1

fashion

時尚

She is so fashion.(❎)

懂得欣賞和贊美身邊美,是一種高情商的表現。要誇一個人穿着打扮非常時髦,我們常會用“fashion”來形容,但“She is so fashion.”這種說法是完全不對的。因為“fashion”是名詞“時尚”,并不是我們口語中想要表達的形容詞。

She is very fashionable.(✅)

2

man

男人

He is very man.(❎)

同理,你誇一個男生很有男子氣概時,你不能說他好“man”(He is very man.),而是用形容詞“manly”。

He is very manly.(✅)

3

No why(❎)

經常會聽到一個人問“為什麼?”,另一個人不耐煩的回答他:No why!按照中文的邏輯來說是沒什麼問題,但是外國人是肯定聽不懂你在說什麼。下次,别人再問你一個沒有什麼特别緣由的問題時,你就可以說“Because!”,這等于“Because I said so!”

4

交男女朋友

Do you want to make a girlfriend/boyfriend?(❎)

我們上學時都學過一個詞組“make friends”(交朋友),所以“交男女朋友”很容易理解為“make a girlfriend/boyfriend”。但英語做男女朋友是不能用“make”,因為這聽起來像是要創造一個男女朋友。

Do you want to be my girlfriend?(✅)

Are you looking for a girlfriend?(✅)

5

作死

No zuo no die(❎)

“no zuo no die”來源于網絡上流行的“不作死就不會死”,意為沒事找事,結果倒黴。這麼Chinglish的句子平時和朋友說說沒問題,但和外國友人交流時,你還需要這樣表達:

What goes around comes around.(✅)

6

low

That is very low.(❎)

現在很多人都喜歡說“low”這個詞,比如這個人好“low”,這種行為好“low”等等,但在英文中"low"為低下的和矮小的意思,要表達其含義用“crappy”比較合适。

That is crappy.(✅)

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关情感资讯推荐

热门情感资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved