Excuse me 借過
對很多人而言,excuse me是一個既熟悉又陌生的短語。因為excuse me是一個含義豐富的短語,不隻有打擾了這一個意思。
除了打擾了,excuse me還是借過的意思。
Excuse me
(客氣地請人讓路)勞駕,借過一下
used to politely ask sb to move so that you can get past them
常常表示禮貌地請求别人讓下路
在公交或地鐵上,我們到站要下車的時候,就可以對旁邊的人說excuse me,這個表達言簡意赅,在國外的出現頻率很高,非常推薦大家使用。
例 句
Excuse me,I am going to get off at once.
請借過一下,我馬上下車。
coming through 讓一讓
Coming through 借過,讓一讓
老外常常用through表示通過,借過一下的英語可以用come through表示,打通電話也正是get through。
很多時候,老外都會說coming through,這個表達是一個祈使句,語氣不夠和善,常用于緊急的情況,意思是快借過,别擋我的路。其他情況最好還是使用excuse me。
例 句
Coming through. The van driver cried out to pedestrians.
這個貨車司機對行人大聲喊道,快讓開。
make way 讓路
give way 讓路;撤退;屈服
move in order to make room for someone for something
通過移動來為某人或某物騰出空間
make way 開路;讓路;獲得成就;騰出地方
make way for someone就是為某人讓路的意思。
give way和make way for都有讓路的意思,二者可以互換。
表示其他意思的時候,give way的意思較為消極,多表示後退和認輸,而make way則表示獲得成功。
例 句
Could you make way for us ?We are in a hurry.
你可以給我們讓下路嗎?我們現在趕時間。
别擋道的英語是什麼?
Get out of the way 别擋道,靠邊站
Do not be/get in the way 别擋道,别妨礙我
go away 讓開
get lost 滾開;走開
take a hike 哪涼快哪呆着去
例 句
Get out of the way, my patience is wearing thin.
别擋道,我快沒耐心了。
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!