Hi,大家好!我是編輯部Hector!
爺青結,我理解的是陪伴青春的人或事物消失或者改變了,用來調侃或懷舊。我比較有感觸的一個場景是,當我踏入玩具店的時候,陪伴我童年的玩具都激不起我的興趣了,爺青結。一位網課老師經常說,又是一道爺青結題,意思就是這題又有陷阱,不小心就栽在它這裡了。
用德語怎麼表達呢?
一、
先說說那部80年代在中國風靡一時的西德電影:《英俊少年》(einmal wird die Sonne wieder scheinen)。
電影中的兩部主題曲《小小少年》和《夏日最後的玫瑰》廣為傳唱。而我自己曾在國内歌唱考級中唱過這首《小小少年》。
父母說,這都是他們童年的回憶。
小小少年,很少煩惱
眼望四周陽光照
小小少年,很少煩惱
但願永遠這樣好
Kleine Kinder, kleine Sorgen,
und ein Haus voll Sonnenschein.
Kleine Kinder, kleine Sorgen,
könnt' es so für immer sein?
電影的主演兼主唱Heintje是當年歐洲大紅大紫的童星。在中國,他自信激昂的演唱也深入人心,憑借《小小少年》成為了家喻戶曉的人物。
年僅15歲的Heintje
2010年,北京衛視春晚請來了Heintje,當他第一次用中德雙語唱起這首小小少年,大熒幕上閃現出他十幾歲演唱的影像。瞬間“爺青回”,濕潤了多少人的眼眶。
前半段為德文演唱,後半段為中文
如今他已近古稀之年,在網上能查找到他的最新消息也是19年的一部專輯(Lebenslieder)。
爺青結的Heintje
二、
爺青結應該怎樣翻譯?正巧有一首德語歌的歌名就可以表達這個含義:
Heut Ist Eure Jugendzeit Zu Ende來自德語範兒V00:0004:26
隻是不是“爺”的青春結束,而是“你們的青春今天就此結束”。
所以爺青結自然就是“Meine Jugendzeit ist zu Ende.”
如果我們想借爺青結表達“不同尋常”的含義,可以說ungewöhnlich, außergewöhnlich。
☞ Das ist ja ungewöhnlich.
此外,除了Jugendzeit,德語裡關于“青春”的表達還有:
Jugenderinnerung 青春時代的回憶
☞ Wenn sie nicht einschlafen kann, fallen ihr die ganzen Jugenderinnerungen ein.
她睡不着的時候,少時回憶便湧上心頭。
Jugendjahre 青春時代
☞ Er denkt oft an seine Jugendjahre zurück.
他時常想起自己的少年時代。
此外,die Blüte也可以表達青春時期:
☞ Er war über die erste Blüte hinaus.
他不再年輕了。
青春無悔可以說:
Jugend ohne Reue
而“爺青回”就是“爺的青春回來了”。當知名的人,經典的影視重新回歸,就會感慨:爺青回!
☞ Meine Jugendzeit ist wieder zurück!
如果你和别人說也同樣經曆過這樣的事情,或是相同的(青春)感受,可以說:
☞ Das habe ich genauso erlebt (empfunden)!
三、
不過,新興的網絡用語在我看來也隻能用作調侃。真正的表達對青春的回憶,對故人的緬懷還屬中國的古代文學:
十年生死兩茫茫,不思量,自難忘。
千裡孤墳,無處話凄涼。
縱使相逢應不識,塵滿面,鬓如霜。
,
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!