tft每日頭條

 > 汽車

 > 車上常用英文

車上常用英文

汽車 更新时间:2024-08-24 13:44:05


車上常用英文(車上貼的34)1

為了提醒别人自己的車上有寶寶

很多寶爸寶媽會在車尾部貼一個“baby in car”的車貼

“baby in car”在中國馬路上出現頻率極高

然而“baby in car”也是一句中式英文

歪果仁并不這麼表達!

車上常用英文(車上貼的34)2

1

“baby in car”錯在哪?

“baby in car”在語法上沒有錯誤,但英文裡“in car”主要是指放進車裡的東西,比如零件,座椅,通常是物品。

而寶寶不是物品,他是在“搭乘”這個交通工具,所以恰當的表達是“baby on board”。

on board

搭乘[火車, 飛機, 汽車]

例句:

When all passengers were on board, the train pulled out of the station.

所有乘客都上車後,火車開出了車站。

車上常用英文(車上貼的34)3

“on board”還有“入職、加入某團隊”的意思

這時應表達為“be on board”

例句:

We're all glad you're on board.

很高興你能加入我們團隊。

車上常用英文(車上貼的34)4

2

新手上路用英語怎麼說?

除了“寶寶車貼”,馬路上還有許許多多的“新手上路”的車貼了。新手也絕不能說成“New hand”。

green

Green 除了是“綠色”,也有" 生的,年輕的,不熟的"的意思,延伸為“沒有娴熟技術的;無經驗的;新手”;剛參加工作或者投身于某個陌生領域的人可以用“a green hand”來表示。

例句:

He is green at/to his driving.

他駕駛的技術一點都不純熟。

Don't blame on him, after all, he is a green hand.

别責怪他,畢竟他隻是個新人。


車上常用英文(車上貼的34)5


rookie ['rʊkɪ]

新手,生手。指剛進入某個領域或剛開始做某工作缺乏經驗的人。

例句:

It's pretty obvious you're a rookie.

很明顯,你是個新手。


layman['leɪmən]

門外漢。如果想表達自己很外行,沒受過訓練也沒經驗,是個門外漢,可以用layman來表示。

例句:

In this regard, I must admit I am a layman.

在這方面,我必須承認我是一個門外漢。

3

其他開車時常用的英語短語

Back up

倒退回去;倒(車)

He backed up his car in his garage.

他把車倒進車庫裡。

Buckle up

系好安全帶;把…扣緊

She helped buckle her son up.她幫她兒子系好安全帶。
Pick up

(開車) 接; 取

She has to pick up her daughter after work everyday.

她每天下班後都要接女兒。

車上常用英文(車上貼的34)6

Slow down

減速; 使放慢

You are driving too fast, please slow down.

你開得太快了,請慢一點。

Pull over

把…開到路邊; 靠邊停車

If you get tired, pull over and rest.

要是累了,就停車靠邊休息。

Turn off

岔開(大路);離開(某條路)轉入岔路

He turned off the expressway at the last exit.

他在上一個出口下了高速公路。

Fill up

(使)裝滿; 填滿

The tank is filled up with petrol.

油箱裡裝滿了汽油。



,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关汽車资讯推荐

热门汽車资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved