tft每日頭條

 > 生活

 > 蘇州話人哪去了怎麼說

蘇州話人哪去了怎麼說

生活 更新时间:2025-01-24 16:22:02

蘇州話人哪去了怎麼說?人們都說蘇州女子纖柔秀美,說話也格外動聽,蘇州人說的話被稱為“吳侬軟語”,這是什麼意思呢?,接下來我們就來聊聊關于蘇州話人哪去了怎麼說?以下内容大家不妨參考一二希望能幫到您!

蘇州話人哪去了怎麼說(蘇州人說的話被稱為)1

蘇州話人哪去了怎麼說

人們都說蘇州女子纖柔秀美,說話也格外動聽,蘇州人說的話被稱為“吳侬軟語”,這是什麼意思呢?

“吳侬”,簡單來說就是“吳人”,意思是使用吳方言的人。吳方言是一種很古老的方言,保留了較多古漢語因素,主要通行于中國江蘇南部、上海、浙江大部分地區、安徽南部、江西東北部和福建西北部及香港、台灣、舊金山等地說吳語的移民中間,使用人口約八千萬,在中國方言使用人口數量中排第二位。在這些地區的方言中,“侬”實際是“人”字的變音。到後來,“侬”又分化為表示我、你、他的人稱代詞。

吳方言中音韻美的代表當屬蘇州話,其最大的特點就是“軟”,尤其女孩子說來更為動聽,一波三折,珠圓玉潤,即使話已講完,仍有餘音袅袅之感。蘇州話語調平和而不失抑揚,語速适中而不失頓挫,發音部位在口腔中較靠前靠上,這種發音方式有些低吟淺唱的感覺。林語堂就這樣寫蘇州婦女說話:“輕柔、甜蜜地唠唠叨叨,用一種圓唇元音,婉轉的聲調,其強調的力量并不在很大的爆破音,而在句尾拖長了的,有些細微差别的音節。”

(“一方水土養一方人。”江南水鄉蘇州,山溫水軟,内化為蘇州人的性格。)

蘇州話至今保留了相當多的古音,使用很多古文中的用法,有着濃濃的古意和書卷氣。如蘇州人說“不”為“弗”,句子結尾的語氣詞不用“了”,而用“哉”。蘇州話還特别形象生動,慣用疊字,比如說對動物的稱呼:鴨哩哩(鴨)、雞咕咕(雞)、豬噜噜(豬)、羊咩咩(羊);又比如對顔色的稱呼:蠟蠟黃——非常黃、旭旭紅——非常紅、碧碧綠——非常綠、雪雪白——非常白、霜霜青 ——非常青、墨墨黑——非常黑。最經典的評論蘇州話的故事莫過于兩個蘇州人在吵架時說“阿 要撥侬兩記耳光搭搭”,意思是“要不要給你兩記耳光嘗嘗”?說話聲音柔和,而且用的是商量的口吻,雖是吵架,在外地人聽來卻也舒緩動聽。同屬吳方言語系的其他幾種方言,如無錫話、嘉興話、紹興話、甯波話等都不如蘇州話來得溫軟,以至于有人過分誇張地說“甯與蘇州人吵架,不與甯波人說話”。

再如蘇州評彈,抑揚頓挫,回環多姿,仿佛令人領略到潺潺流水的顫動,真是軟語連綿,餘音回繞,令人陶醉。

文章來源:《多彩漢語——中華文化十萬個為什麼》中華書局出版

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2025 - www.tftnews.com All Rights Reserved