1986版《西遊記》電視劇看過35年之後,我終于翻開了《西遊記》原著。
我對《西遊記》劇集的感情,此前在這裡不止一次提到,這回就不細說了。反正25集的版本,尤其是前10集,我小時候不知看過多少遍,基本能夠全文背誦。
如今背誦全文做不到了,但前25集的五字名字大緻還能按順序說出。熟悉劇集的體驗,這次不由自主也帶到看書的過程中。尤其涉及前25集的内容,哪些台詞原來出自這裡,哪些情節和劇中不一樣,也都能比較個大概。
| 一
其實上初中的時候,語文課本裡就出現過《西遊記》原著節選,就是最開始花果山美猴王的段落。其中有這麼兩句,還沒名字的石猴對其他猴子說,“人而無信,不知其可”。語文老師讀到這裡還跟我們點評說,你們看,這猴兒還什麼都懂,還知道說這樣的人話。
此次在通讀《西遊記》的過程中我發現,還不隻是這句,孫悟空動不動就愛冒出幾句俗話。而且不僅是他,豬八戒、沙僧等人都喜歡說幾個“常言道”。從中也不難看出,全書确實是吳承恩在流傳多年的民間話本基礎上整理得來,書裡的民間語言非常豐富。
不光是俗語民諺,《西遊記》裡還充斥着大量類似順口溜的段落,尤其是寫到景色和打鬥場面的時候。與《紅樓夢》裡雅緻的詩詞段落相比,這類押韻的文字隻能叫順口溜。
而且不難發現,孫悟空動不動就用這種形式,跟妖怪和國王們說起自己的經曆。也搭上他人生曲折,寫滿一頁都算短的,真真不如86版電視劇裡的孫悟空講話利索。
| 二
這就要說到電視劇改編的可貴之處了。
《西遊記》原著100回,80萬字,怎麼落到隻有二三十集的電視劇當中?總導演楊潔找來國家京劇院的編劇戴英祿和鄒憶青,商量這事兒應該怎麼辦。
楊潔提出總的改編原則是,忠于原著,慎于翻新。每一集需要連續而又獨立,有《計收豬八戒》這樣的喜劇風格,有《鬥法降三怪》的鬧劇風格,還有《三打白骨精》的悲劇風格。她還專門提出,台詞要具有人情味兒。
在一般人看來,人情味兒似乎與神話故事無緣,但楊潔堅持認為,如果沒有人情,任何作品都會失去靈魂。具體體現在劇情上,我小時候看《西遊記》劇集就有一種突出的感受,大部分上天入地的情節都讓人感到神奇,而孫悟空、豬八戒說話又是那麼有意思,不像是神仙說話,很多時候都像在拉家常。
尤其是豬八戒。比如在《坎途逢三難》那集,幾位菩薩變化成母女四人戲弄豬八戒,撞天婚的時候他一個姐姐都抓不着,居然提出來要娶丈母娘。老母親一下子急了,豬八戒馬上服軟兒:剛才不是說得好好兒的嗎?
《趣經女兒國》那集,豬八戒見太師不答應自己娶女王,就來了一句,“粗柳簸箕細柳鬥,世上誰嫌男人醜”。孫悟空在旁邊聽不下去,數落他說,呆子,我看你老毛病又犯了。
還有那集《鬥法降三怪》,豬八戒一邊端着碗吃飯一邊數落那些受屈又無能的和尚,批評一頓之後還不忘接一句“再來碗兒”。
小時候我和同學們的一大樂趣,就是下課之後接這些台詞,其中就是以豬八戒和孫悟空的居多。在那時候的我看來,那些打打殺殺的故事應該是原著裡有的,但豬八戒他們說的這些有意思的話,應該是編劇們後加上去的。
這一次通讀《西遊記》原著才知道,其實他們說的大部分台詞小說裡都有,但基本都不是原原本本的照搬,有的話還進行了移花接木,讓觀衆感覺到這樣安排更合适。
就比如剛才提到的豬八戒撞天婚這集,在劇中他叫娘沒那麼早,是老母親答應跟姐妹們商量商量而後走遠的時候,他才高聲喊了一聲:“娘,您跟姐姐們好好說說。”而在小說裡,剛聊了幾句他這個稱呼就出口了。老母親說我倒也不嫌你什麼,就怕女兒們嫌醜。八戒馬上就開口說,娘,你告訴姐姐們,不要這麼“揀漢”。
再看女兒國這一段。在書裡面,太師提出女王有意招贅唐僧為夫,唐僧表示萬難答應。這時豬八戒湊過來對太師說,我師父乃久修得道的羅漢,絕不愛你托國之富,也不愛你那傾國之容,快打發他西去,留我在這裡招贅,如何?
豬八戒想留下當女婿的話,在《趣經女兒國》這集是有體現的,但前面說的文绉绉的話,在劇中是由更穩重更忠誠的沙僧說出口。這樣的安排,無疑比原著更為合理,什麼角色定位就說什麼樣的話。
還有一些台詞,明顯是編劇在原作基礎上的二度創作。比如第25集《波生極樂天》,唐僧把紫金缽盂作為“人事”偷偷送給兩個尊者,這倆人躲在沒人的地方,敲敲聽聽鑒定起真僞來。
這時候豬八戒走過來,有些生氣地對着他們說:“這是紫金的,唐王賜的寶貝,敲,敲什麼敲?”
從書裡來看,是沒有八戒吐槽這一片段的。但從劇中來看,加上八戒這頓吐槽,能讓觀衆出一口悶氣。
| 三
《偷吃人參果》這集,有一個段落也是書裡沒有的。與鎮元大仙約定好之後,孫悟空雲遊四海去找救活人參果樹的方子。他先找到福祿壽三星,被告知沒有辦法,再找到的地方,就是他最早跟菩提老祖學藝的三星洞。
看到道館變得殘破不堪,蜘蛛網挂滿門窗,孫悟空一下子變得非常傷心,想起當初師父說的話,靠着柱子慢慢蹲下身,口中小聲念着,“祖師果然不再見我,祖師果然不再見我。”這時菩提老祖的聲音傳來,先是指出他的錯誤,随後還是給出一個尋方的方向,也就是觀音所在的茫茫南海。
當年看到這裡,我是被打動了的。孫悟空第一位老恩師盡管有些絕情,但多年之後還是顯情顯義,為他支了招。
不過在書裡,并沒有菩提老祖再現這個情節。幾位編劇能夠把這個并不起眼的小段落加上,恰好也能體現楊潔提出的“人情味兒”。
還有一段難忘的鏡頭,出現在《智激美猴王》那集。孫悟空被豬八戒從花果山請了回來,當他利用法寶把師父從老虎變回人之後,并沒有立刻與師父接近,而是囑咐八戒沙僧兩句之後,轉身又要忍痛離開。他一定是想起師父在白骨精那一折,對自己的驅趕是多麼無情,導緻心情十分複雜。
這時候,蘇醒過來的唐僧見到久違的大徒弟,深情地喊了一聲“悟空”。聽到師父熟悉的聲音,孫悟空慢慢走遠的背影立刻停住,扭回頭看着師父。唐僧又動情地說,為師的錯怪你了。孫悟空看樣子就快要哭出來,連忙跑過來跪在唐僧面前,師徒重歸舊好。
書裡并沒有這樣的細節描述,隻是簡單說唐僧睜開眼睛就認出了孫悟空,連忙問悟空是從哪裡來,又說他功勞第一雲雲。相比電視劇裡的處理,原著顯得過于随便,甚至有些滑稽。
電視劇裡,甚至還有增加人物的情形。比如《鬥法降三怪》也就是車遲國那集,趙麗蓉扮演了車遲國的王後,盡管台詞不多,還是讓人感覺有趣而可親,有一點接近趙麗蓉在評劇舞台上“醜角”的喜感表演。
不過按書裡所寫,車遲國國王身邊是沒有王後這個角色的。楊潔導演早期拍過很多戲曲片,與趙麗蓉關系很好,這應該是她為吸引好演員趙麗蓉參演,專門安排的一個角色。
| 四
不過反過來說,也有一些段落在書中顯得精彩深刻,到電視劇裡反而不見了。
比如觀音院丢袈裟的段落。從書裡來看,為抓黑熊怪觀音菩薩變化成淩虛子,孫悟空邊笑邊說,“妙啊,妙啊,是妖精菩薩,還是菩薩妖精?”菩薩笑着回答,“無可,菩薩、妖精,總是一念;若論本來,皆屬無有。”觀音貌似簡單的回答,是值得琢磨的。
而到電視劇裡,孫悟空的話基本保留,問話“是菩薩變妖精,還是妖精變菩薩”,接下來觀音的話就不那麼深刻了,隻是數落了孫悟空一句,“猴兒又耍貧嘴。”不知道是考慮到捉妖過程中沒必要這麼深刻,還是其他什麼原因,觀音的辯證法論斷沒有在這裡出現。
另外一個我小時候時常琢磨的問題,在《西遊記》電視劇裡沒有答案,這次在原著裡找到了答案。
觀音變化成老和尚,最早找到取經人玄奘的時候就說,三藏真經離大唐十萬八千裡。而我們都知道,孫悟空一個跟頭正好是十萬八千裡,既然唐僧取經路上曆經那麼多磨難,為什麼不讓孫悟空一個人翻倆跟頭就取回來?
按書裡所寫,師徒三人路過流沙河的時候,孫悟空和豬八戒對此有過一番讨論。孫悟空對八戒說,師父要窮曆異邦,不能夠超脫苦海,所以寸步難行,我和你隻能做個擁護,保得他身在命在,替不得這麼苦惱,也取不得經來。就算是先去見了佛,佛也不肯把經給你我。
其後在五莊觀吃人參果的回目,師徒幾個又讨論起這個問題。孫悟空說十萬八千裡到這裡才走了十分之一,論飛行本事豬八戒沙僧十來天就能到西天,自己一天能走五十個來回。
唐僧也是不覺尴尬,問孫悟空那加上我多長時間才能到。孫悟空說,你從小走到老,從老再到小,老小一千番也難到靈山。當然這話也是開玩笑,按書中說,最後師徒四人來回用了14年。
| 五
再說讀書過程中,看到的幾個小花絮。
在寶象國的段落,也就是百花羞公主的舊國,國王懇請八戒和沙僧去救公主。按書中所寫,八戒先飛走了,沙僧怕八戒寡不敵衆也提出幫忙,馬上也駕雲而去。這時候國王慌了,扯住唐僧說,長老,你且陪寡人坐坐,莫騰雲去了。唐僧不慌不忙地說:我半步也去不得。
唐僧的幽默,在電視劇裡幾乎沒有體現,沒想到在書裡他一不小心也能抖個包袱兒。順便插一句,書裡的唐僧動不動就哭鼻子,掉眼淚的次數應該不少于劉備劉玄德,但到電視劇裡,這一點并不明顯。
再說前面提到的人參果一回。
按照電視劇裡呈現的,唐僧因為害怕,一個人參果也沒吃。不過到了原著裡,人參果樹被救活之後,正好觀音和福祿壽三星都在場,鎮元大仙作為主人開了一場“人參果會”。
觀音和三老各吃了一個人參果,孫悟空他們三個徒弟各吃一個,“唐僧始知是仙家寶貝,也吃了一個”。從這裡也能看出,唐僧倒也不傻,也知道這是好東西。
臨近本文結尾,我倒想在這裡給原文續個貂——
見唐僧亦要吃人參果,清風、明月揶揄到:唐師父此番怎就不害怕了?唐僧紅臉道:阿彌陀佛,如此入口仍覺罪過,有勞二位仙童拿遠一些,切作八瓣再端來不遲。
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!