tft每日頭條

 > 生活

 > 英語比希臘語還難學

英語比希臘語還難學

生活 更新时间:2024-08-28 01:21:35

英語比希臘語還難學(入門須知現代英語90)1

如果您希望把英語作為學習科學知識的工具,就一定要堅持在聽懂(母語者發音)的基礎上再通過了解詞源記單詞。

扔掉手中所謂的入門教材,買一本中英文對照的《英語說文解字》,大概地讀讀前三章,隻讀中文也可以,就肯定明白我的意思。

很多朋友學習5~10年英語依然讀不懂原版教材,這非常可惜。

人類語言的基本單位是句子而不是單詞和語法。好的句子實際上是單詞和語法的完美結合,在聽懂、熟讀句子的基礎上記單詞、學語法,外語會越學越簡單。

用正确的方法學習句子是中國孩子輕松快速學習外語的核武器。

這一節,我們再次推薦大家在閱讀(哪怕隻是随便翻翻)《英語說文解字》的基礎上利用英語原版教材《英語的希臘語和拉丁語根源》等記單詞、學語法。

英語比希臘語還難學(入門須知現代英語90)2

人教版小學五年級教材就學習過英語表“月份”的單詞,但絕大多數的孩子都是在老師和家長的誤導下用死記硬背的辦法記憶。絕大多數的孩子會從此把學習外語當成苦差事。

更有甚者,有很多中學生,甚至大學生依然無法準确無誤地讀寫這12個單詞。

事實上,英語中,表“月份”的單詞全部源自拉丁語,其中有些經過法語改造。

英語表“一月”的單詞January源自拉丁語的Ianuarius,源自Ianus(兩面神)。

【英語】January['dʒænjʊərɪ]n. 一月

拆解:janu ary。

Janu-源自Janus(雙面神——能看到過去也能看到未來)

-ary源自拉丁語形容詞後綴-arius等。

【拉丁語】Januarius(古典式發音/jaː.nuˈaː.ri.us/, [jaː.nʊˈaː.ri.ʊs],教會式發音/ja.nuˈa.ri.us/, [ja.nuˈaː.ri.us]):Januarius, Januaria, Januarium adj. January (month/mensis understood); abb. Jan.;

請特别注意:古典拉丁語中的i作元音讀[i],作輔音讀[j]。後來,據說是德國人設計出j,代替作輔音的i。

英語表“二月”的單詞和January一樣,用到同樣的後綴-ary。

【英語】February [ˈfebruəri]n. 二月

源自拉丁語Februārius (“the month of the Februa”)。

Februa是指古羅馬人的dies Februatus(淨化的日子),2月15日。

建議中學生先熟悉Fe(鐵元素符号)并熟悉英語單詞brutal(殘忍的)。

它們之間沒有什麼關系,但家長朋友可以幫助孩子編一個小故事來輔助記憶。

英語比希臘語還難學(入門須知現代英語90)3

英語比希臘語還難學(入門須知現代英語90)4

英語比希臘語還難學(入門須知現代英語90)5

建議利用英語單詞annual(年鑒),anniversary(周年)熟悉拉丁語annus(年)。

duodecim表“十二”,由duo(二)和decim(十)組成。英語表“十二月”的單詞December中的decem就是拉丁語表“十”的數字。這裡有元音e到i的變化。

英語單詞divide源自拉丁語動詞dividere,把-ere變化為-e。實際上是去掉拉丁語的不定式後綴-re。

【英語】divide[dɪˈvaɪd]vt., vi. divided, dividing (常與in, into連用)分開;劃分

【拉丁語】divido(古典式發音ˈdiː.wi.doː/, [ˈd̪iː.wɪ.d̪oː],教會式發音/ˈdi.vi.do/, [ˈd̪iː.vi.d̪ɔ]):divido, dividere, divisi, divisus v. divide; separate, break up; share, distribute; distinguish;

di-=dis-表“二”,這裡的vid-表“分開”。

【英語】vidual[ˈvidjuəl]adj. 守寡的, 寡婦的

英語中的-al源自拉丁語的-alis。

古典拉丁語中的u作元音讀[u],作輔音讀[w](對應日耳曼語中的w)。

【英語】widow ['wɪdəʊ]n. 寡婦 【德語】Witfrau [die] -en 寡婦。

通過常識,我們可以判斷出拉丁語中的dīviditur是拉丁語動詞dividere的第三人稱單數被動語态。

如果您願意,就完全可以利用相應的漢語翻譯讀懂這個意大利語句子:

Il Pacifico divide l’Asia dall’America. 太平洋把亞洲和美洲隔開。

【英語】semester[sɪ'mestə(r)]n. 半學年; 一學期

源自德語Semester,源自新拉丁語sēmestris ("lasting six months")。

【德語】Semester[das] pl.Semestern 學期。半個學年。德國大學一般分冬季學期(從10月到第二年3月)和夏季學期(從4月到9月)。

se-源自拉丁語數字sex(六),對應英語中的six。

mes-源自拉丁語表“月份”的單詞mēnsis (“month”)。相信您可以猜出來文中的mēnsēs是它的複數。

英語中實際上也有memses這個單詞,具體的意思請自己查詞典。不然,這篇文章可能發不出來。

英語比希臘語還難學(入門須知現代英語90)6

認識拉丁語表“月份”的單詞,再學習拉丁語句子“Iānuārius, mensis prīmus”就非常簡單了。

注意:Iānuārius後期寫成Januarius,英語中變化為January。

建議利用英語單詞prime認識拉丁語表“第一”的詞根prim-。

【英語】prime [praɪm]n. 最初, 初期; 春天; 黎明; 青年adj. 最初的; 基本的; 原始的; 原有的

拆解:prim e。

【拉丁語】primus(古典式發音/ˈpriː.mus/, [ˈpriː.mʊs],教會式發音/ˈpri.mus/, [ˈpriː.mus]):primus, prima, primum adj. first, foremost/best, chief, principal;

拆解:prim us。

拉丁語詞典通常列出形容詞的三種形式:-us表“陽性單數”後綴,-a表“陰性單數”後綴,-um表“中性單數”後綴。

前面,我們介紹了,英語單詞father(父親)由詞根fa-和後綴-ther構成,分别對應拉丁語中的pa-和-ter。

通過拉丁語詞根prim-和英語單詞first,我們再次看到p和f的對應關系。

【英語】first [fɜrst /fɜːst]n. 開始, 第一adj. 第一的adv. 首先, 優先, 第一

拆解:fir st。

源自中古英語fyrst, fyrest (“first, foremost, principal, chief, original”),源自原始日耳曼語*furistaz (“foremost, first”),*fur, *fura, *furi (“before”)的最高級,-ist對應現代英語中的-est。源自PIE(原始印歐語)*per-, *pero- (“forward, beyond, around”)。

所以,英語單詞first相當于英語單詞fore(前)加表“最高級”的後綴-est。字面意思是“最前面的”。和拉丁語詞根prim-和前綴prae-,per-同源。

英語單詞prince(王子)源自法語。其中的prin-是prim-在清輔音c前的變化,而ce-是拉丁語cep-(cap-,表“拿”)法語中的變化,也就是p脫落了。

【英語】prince[prɪns]n. 王子, 親王; 貴族, 侯, 公; 國君; 巨子, 泰鬥

拆解:prin ce。

【法語】prince[prɛ~s]m.君主,君王;太子,王子,親王;大公,公爵;巨頭,泰鬥

拆解:prin ce。

【德語】Prinz(國際音标/pʀɪnt͡s/ [der] 太子。王子。

拆解:prin z。

德語中的z讀漢語拼音中的c。

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved