今日好心情壁紙
“虎頭蛇尾”◎最後,總結上面翻譯中的知識點*:
1. "wear away/wear sth away"(因重複使用而)變薄,變光滑;磨薄;磨光
# "put sb off their stroke" (BrE 英國英語) 擾亂某人;使某人亂了方寸
2. "mulberry" n. 桑樹;桑葚;深紫紅色
3. "satin" n. 緞子 adj. 緞子似的;平滑而有光澤的
4. "by fits and starts" 間歇性地;一陣一陣地
好啦!感謝小夥伴的閱讀,今天有沒有新的收獲啊!有什麼建議或問題請在下方評論或留言告訴我哦,我會及時回複哒!
◎相關内容:土狗英語語錄:英文版“欲加之罪,何患無辭”,咋翻譯?來看大佬
土狗英語語錄:英文版“兔子不吃窩邊草”,咋翻譯?來看大佬翻譯
土狗英語語錄:英文版“太歲頭上動土”,咋翻譯?來看大佬翻譯
喜歡土狗英語語錄的小夥伴快來關注吧!
,
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!