tft每日頭條

 > 生活

 > 唐風古韻古詩

唐風古韻古詩

生活 更新时间:2024-12-03 04:53:39

唐風古韻古詩(詩.唐風.無衣)1

汗流浃背的農夫與君侯的對話

(一)

豈曰無衣:怎麼能說我沒有衣裳來遮體?

七兮——我汗流浃背抛棄于一邊!

不如子之衣~比不得你大人物必須穿衣裳,

安且吉兮:你穿着衣裳我才可以安全有獲得。

(二)

豈曰無衣:怎麼能說我沒有衣裳來掩身?

六兮——我汗流浃背留置在一邊!

不如子之衣:比不得你大人物必須穿衣裳,

安且燠兮:你穿着衣裳我們才可以安全又暖和。

前者譯文是這樣的……

誰說沒有衣裳身?算算總共有七件。

雖然沒有你的多,穿上舒服又吉祥。

誰說沒有衣裳身?算算總共有六件。

雖然沒有你的多,穿上舒服又暖和。

……我真不明白“今之譯者”,是如何“理解”古人的。

……古人真得如“我們”一樣的“大腦殘缺”嗎!

……孔子他老人家,忍饑挨餓,屢遭白眼,曆盡艱辛,周遊列國,而就為“收集”這麼些“如今之文人所解讀”的“狗屁詩”,還将此編入自己的“思想體系”中,且以此“修身,棄家,治國,平天下”嗎?

當我們将此“宣講”給國際友人,并說“這就是我們中華民族博大精深的,傳承了二三千年的優秀的文化”時,他們會更加“仰視”我們呢?還是會從此“鄙視”我們?

我們真到了“應該再一次重新審視”我們自己時候了。

“男歡女愛,風花雪月,你侬我侬,調笑戲谑”,真的不是中華民族所“獨有”的……全世界的人類,都是這樣,全世界的男女,都會這樣。因此,這也真的不是“中華民族哲學思想”,也真的不是“中國文化”,更不可能是“中華民族”所“賴于複興”的任何名稱的“神器”。

現在還不晚!我們一起“吾日三省吾身”!

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved