王安石《夜直》
金爐香燼漏聲殘,剪剪輕風陣陣寒。
春色惱人眠不得,月移花影上欄'幹。
注
夜直,此詩被選入《千家詩》時,題作《春夜》。夜直,夜間值宿。直,通值。金爐,銅制香爐。漏聲,銅壺滴漏之聲。漏,古代滴水計時的器具。這句是說,銅爐中的香已燒盡,滴漏聲也快完了,說明作者夜深不寐。剪剪,形容微風輕拂。惱人,撩人,使人煩惱。
譯:
銅爐中香已燃盡,滴漏聲也将完,
料峭輕拂的夜風,送來陣陣微寒。
春色正撩人,使我徹夜難以入眠,
月光在移動,花影重重漸上欄幹。
評:
壬氏此詩曾被選入《千家詩》,詩題又作《春夜》,具有很高的知名度。詩的第三句“春色惱人眠不得”,更是因為常被明清白話小說所引用和引申而脍炙人口。
熙甯元年(1068)王安石被召入京任翰林學士。當時制度,翰林學士要在宮中輪流值夜。這首詩就是值夜時所作。王安石所倡議的新法在下一年春天,就要将實施。新法實施前夕,詩人心中充滿着激動和不安,此詩即刻畫了這種心情。
首句寫爐香已成灰燼,漏聲将要滴完,時間已是将曙未曙。次句寫詩人難以入眠索性啟戶來到室外的感受。黎明前的黑暗遮盡春色,陣陣輕風拂過,帶來絲絲涼意。
第三句說“春色撩人”不能入睡,明明是自已将曙未眠,卻将原因推到春色身上,反映出詩人難以明言的興奮之情。“春色”在這裡顯然又有暗喻美好的政治前景的含義。結句“月移花影”,既描寫春色美好,又刻畫了詩人在長久的等待中覺得時光漫長難耐的感受。
此詩将詩人即将施展抱負的興奮心情,通過春夜景象的描寫而刻畫得婉約真切,堪稱是情景交融的之乘之作。
附:
春色惱人眠不得,月移花影上欄幹。
,
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!