card金卡額度?Card是我們熟知的一個單詞,做名詞時有卡片、紙牌、明信片的意思,當然也可以作為動詞意思是記于卡片上,我來為大家科普一下關于card金卡額度?下面希望有你要的答案,我們一起來看看吧!
Card是我們熟知的一個單詞,做名詞時有卡片、紙牌、明信片的意思,當然也可以作為動詞意思是記于卡片上。
今天東方君要給大家介紹幾個不是很常見的card的用法,讓我們來一起學習一下吧~
Lay one's cards on the table
開誠布公的說
這個習語的意思就是毫無保留的說明某事的意義。這個習語中的cards的确跟紙牌遊戲有關。
這個習語沿用至今已經有百年的曆史了,在玩紙牌遊戲的時候,一般來說自己的牌是不能給别人看的。如果你把手裡的牌攤開在桌面上,那就是把自己的底細明明白白的告訴别人了。
這個習語的動詞還可以換成put,變成“put one's cards on the table”,同樣表示把秘密說出來的意思。
I think we should just lay your cards on the table and tell each other exactly what we're here for.
我覺得我們應該把底牌都亮出來,告訴對方我們到底想到得到些什麼。
Okay then, our international business is failing and we need cash to keep it going.
那好,我們公司的國際業務很失敗,我們現在需要現金支撐。
Play one's cards right
辦事得當
乍一看,十有八九的同學會将這個短語翻譯成“某人打得一手好牌”,當然不排除在一些語境中可以這樣稱贊某人,但是在日常口語運用中,它的常見意思是:辦事高明,做事有心計,懂得發揮優勢。
也就事說,做事情好像高手打牌一樣,懂得站在比較高的角度,運籌帷幄,調動資源,做出合理的選擇。用英語來解釋就是:do things in an intelligent and well-planed way.
If you play your cards right, you'll get a promotion.
如果處理得當,你就會升職。
Keep one's cards close to one's chest
秘而不宣,守口如瓶
跟第一個詞組正好相反,這裡指對其他人隐瞞自己的計劃、意圖或信息。就像紙牌遊戲中把牌貼在胸前,不讓其他玩家看到自己的牌。
He knew the matter well, but he kept his cards close to his chest.
他非常了解這件事,但是卻閉口不談。
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!