tft每日頭條

 > 遊戲

 > 一款遊戲有好幾種

一款遊戲有好幾種

遊戲 更新时间:2024-05-09 16:38:13

早在去年七月,Steam平台數據統計網站SteamSpy就針對平台衆多數據進行了統計,發布了一系列冷知識的科普,其中就包括對Steam平台遊戲名字的分析——Steam上的遊戲名字是越來越長,還是逐漸變短呢?

數據顯示,早在2004年時,Steam上遊戲的平均名字長度為25.7個字符,到了2017年這個數字下降到了16.6個字符。也就是說,Steam越來越短了。

讓人驚歎的是,Steam上“最長的男人”多達96個字符,這款遊戲的全稱是“Tales of Monkey Island Complete Pack: Chapter 4 - The Trial and Execution of Guybrush Threepwood”,翻譯過來就是“《猴島傳奇完整包:第四章-Guybrush Threepwood的審判與執行》”——名字那麼長也沒說清楚到底是什麼東西。

一款遊戲有好幾種(一款遊戲怎麼起名)1

悲傷的是,雖然擁有那麼長的名字,它仍然無法逃脫無人問津的苦命——隻有11份評價……

一款遊戲有好幾種(一款遊戲怎麼起名)2

數據顯示,6個字符或許是最合适的!——不過上面也注明,這一切還得看遊戲本身。由此,如何給遊戲取一個“好名字”成了發行商最關注的問題之一,名字好聽,宣傳起來容易,可以迅速樹立辨識度,最好還能概括遊戲核心元素。

但是取名卻不是一件容易的事,就算是現實中的爹地媽咪千思萬想給小孩找出一個好聽好記又有美好寓意的名,仍然不可避免出現一些“奇奇怪怪”引人發笑的“失誤名”,更别說如今電子遊戲的起名了。

終于,外網上一位網友實在看不下去發行商給遊戲起名字的“辣雞能力”,決定進行實驗,訓練神經網絡來給電子遊戲起名。

網友先是吐槽,自己經常看着Steam上許多遊戲的名字“默默哀歎”,也對一些相似度極高的名字深惡痛絕。聲稱自己一度分不清“寬恕者”和“觀測者”(Absolver與Observer),因為它們念起來、看起來都太相近。然而當遊戲的名字不相近的時候,它們的名字又變得無厘頭起來:

比如說,你要如何念出名叫“JYDGE”這款遊戲?

一款遊戲有好幾種(一款遊戲怎麼起名)3

起名這件事上,人類不行,就讓機器來。在網友一位來自Deadspin網站、名叫布爾克的老鐵的幫助下,它們把1200個遊戲的名稱投喂給神經網絡,讓神經網絡學習後給新遊戲取名。布爾克老鐵說通常需要先用一個巨大的數據庫來訓練神經網絡,結果首次嘗試時出來的都是 “湯姆·克蘭西的墳墓類固醇”(Tom Clancy’s Tomb Roids)、“湯姆·克蘭西傳奇:老妖婆”(Tom Clancy’s Legends: The Hag)這樣的“湯姆·克蘭西”系列名字。

一款遊戲有好幾種(一款遊戲怎麼起名)4

湯姆·克蘭西:我和你什麼仇什麼怨網友向試試能不能直接培養出那種“生産出來就能給遊戲直接命名”的好名字,于是它找來2017年7月前後在Xbox One、Playstation 4和Wii U等平台發布的所有遊戲名字的數據庫,漸漸的,神經網絡産生了一些“看得過去”的遊戲名字。

有趣的是,神經網絡似乎學會了給遊戲“出續集”:

“死者憲章 2”(The Dead Charter 2)

“Glomepers: The Fantare 2”(無法翻譯)

“凝視者松爾 2”(Songers of Stare 2,基本無法翻譯)

“The Ganing 2”(無法翻譯)

“鼬科召喚 2”(無法翻譯)

“遊戲公園 2”(The Game Park 2)

其中,“死者憲章 2”聽起來似乎很符合當下遊戲命名的潮流,當然,那個取名“鼬科召喚 2”的遊戲,不知道會與《使命召喚》有多大差别呢?

除此之外,“戰争(War)”是命名時最常見的用詞,其後還有“英雄(Heroes)”、“戰役(Battles)”等詞:

“戰争進行時”(The Warling,基本無法翻譯)

“坦克大戰”(The Tank Wars)

“戰争精英”(Elite of Wars)

“The Bommerns of War Shorker”(無法翻譯)

“英雄呼喚”(Call Heroes)

“邪惡英雄之戰”(The Battle Evil Heroes)

其中,“坦克大戰”是一個真實存在的遊戲的名字,但數據庫中卻沒有它的命名,是神經網絡自己學習後命名出來的。

一款遊戲有好幾種(一款遊戲怎麼起名)5

《坦克大戰》遊戲界面神經系統學習後命名的一個特點就是愛用華麗、炫酷的詞藻,對上文提到的高頻名詞進行反複修飾,比如“Toton of the Legenders”等(名字太多,翻譯不一一列出):

The Tome Core

The Gold of Deor

Toton of the Legenders: Starner Carsing

The Tock of the Seningang

The Tale of the Gare 2

還有一些莫名其妙的名字,為什麼神經網絡會覺得電子遊戲如此的“Dank(潮濕的)”呢?

Samer 2: Dank Gane Edition

Wraloy Legend: Dank

Dank Super Date: Sparo Edition

Dong Devin

Shartords

The Bank

Crant Sons

The World Cant

雖然投喂神經網絡的名字數據庫有限,但顯而易見的是,它已經能産出一些質量頗高的遊戲名字。傳奇、戰役、英雄、黑暗等詞出現的頻率頗高,也說明了如今大多數遊戲的定位和内容;還有不少遊戲集中在掃蕩、傳奇任務、戰鬥等方面。

由此來看,神經網絡表現已算不錯。

但讓網友小哥感到傷感的是,特定用詞的高頻率出現恰恰說明了遊戲題材的同質化與創意性的缺乏,因此,他最喜歡的機械取名叫做:

“The World Cant.”

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关遊戲资讯推荐

热门遊戲资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved