憶王孫古詩全文及翻譯?宋代:李重元風蒲獵獵小池塘,過雨荷花滿院香,沉李浮瓜冰雪涼竹方床,針線慵拈午夢長,今天小編就來說說關于憶王孫古詩全文及翻譯?下面更多詳細答案一起來看看吧!
宋代:李重元
風蒲獵獵小池塘,過雨荷花滿院香,沉李浮瓜冰雪涼。竹方床,針線慵拈午夢長。
譯文
小池塘中,風中的水草烈烈有聲,雨後的荷花散發着陣陣清香,彌漫整個庭院。這時候,又享用着投放在井裡用冷水鎮的李子和瓜,像冰雪一樣清涼舒爽!躺在竹制的方床上,誰還有心思去拿針線做女工呢?隻想美美的睡一個午覺啊!
注釋
獵獵:風的聲音。
慵拈(yōng niān):懶拿。
李重元的《憶王孫》原來是有春、夏、秋、冬四季詞的,都是以女子的口吻述說四季景色,抒發相應的情感。這一首夏詞,先寫小池塘裡,風中的水草獵獵有聲,雨後的荷花更散發出沁人的芬芳,使得滿院都是荷花的香味。炎熱的夏季,難得的雨後清爽。這時候,又享用着投放在井裡用冷水鎮的李子和瓜,真象冰雪一樣涼啊!竹制的方床(大床、雙人床)上,誰還有心思去拿針線(慵拈:,懶拿)做女工呢?沒了汗,有了倦,美美地睡上一個午覺,應該是很惬意的事情啊!
小令雖短,卻勾畫出一幅具有夏令特色的仕女圖,别有情趣。
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!