tft每日頭條

 > 生活

 > 子昂碎琴文言文翻譯

子昂碎琴文言文翻譯

生活 更新时间:2024-07-26 03:48:08

子昂碎琴文言文翻譯?譯文:唐朝時陳子昂剛到京城時,人們都不認識他.一天,有個賣胡琴的老頭喊價百萬要賣手中的胡琴,一些豪門富商傳看那胡琴,沒人看得出這琴是不是真的價值百萬.陳子昂突然說:“我出一千缗錢買了.”大家聽了,驚異得不得了,陳子昂說:“我擅長彈奏胡琴,這是把好琴.”衆人要求子昂彈奏一曲,陳子昂說:“如各位不嫌棄,明天請到宜陽裡來.”第二天衆人果然依約前往,陳子昂準備了酒菜,将胡琴放在桌上,用過酒菜後,陳子昂捧着琴說:“我是四川陳子昂,寫過上百篇的文章,到京城來也已有一段時日了,但是始終得不到任何賞識.至于胡琴嘛,是低賤的樂工所彈奏的,哪值得花時間心力去鑽研.”于是舉起胡琴摔在地下,将自己所寫的文章分贈在場的賓客.一天之内,陳子昂的名聲就轟動整個長安城,接下來我們就來聊聊關于子昂碎琴文言文翻譯?以下内容大家不妨參考一二希望能幫到您!

子昂碎琴文言文翻譯(子昂碎琴文言文翻譯及原文)1

子昂碎琴文言文翻譯

譯文:

唐朝時陳子昂剛到京城時,人們都不認識他.一天,有個賣胡琴的老頭喊價百萬要賣手中的胡琴,一些豪門富商傳看那胡琴,沒人看得出這琴是不是真的價值百萬.陳子昂突然說:“我出一千缗錢買了.”大家聽了,驚異得不得了,陳子昂說:“我擅長彈奏胡琴,這是把好琴.”衆人要求子昂彈奏一曲,陳子昂說:“如各位不嫌棄,明天請到宜陽裡來.”第二天衆人果然依約前往,陳子昂準備了酒菜,将胡琴放在桌上,用過酒菜後,陳子昂捧着琴說:“我是四川陳子昂,寫過上百篇的文章,到京城來也已有一段時日了,但是始終得不到任何賞識.至于胡琴嘛,是低賤的樂工所彈奏的,哪值得花時間心力去鑽研.”于是舉起胡琴摔在地下,将自己所寫的文章分贈在場的賓客.一天之内,陳子昂的名聲就轟動整個長安城。

原文:

子昂初入京,不為人知。有賣胡琴者,價百萬,豪貴傳視,無辨者。子昂突出,顧左右曰:“辇千缗市之!”衆驚問,答曰:“餘善此樂。”皆曰:“可得聞乎?”曰:“明日可集宣陽裡。”如期偕往,則酒肴畢具,置胡琴于前。食畢,捧琴語曰:“蜀人陳子昂,有文百軸,馳走京毂,碌碌塵土,不為人知!此樂賤工之役,豈宜留心!”舉而碎之,以其文軸遍贈會者。一日之内,聲華溢都。

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved