古代文學作品選
Vol.274
作品原文
歸去來兮,田園将蕪胡不歸?既自以心為形役,奚惆怅而獨悲?悟已往之不谏,知來者之可追。實迷途其未遠,覺今是而昨非。舟遙遙以輕飏,風飄飄而吹衣。問征夫以前路,恨晨光之熹微。
乃瞻衡宇,載欣載奔。僮仆歡迎,稚子候門。三徑就荒,松菊猶存。攜幼入室,有酒盈樽。引壺觞以自酌,眄庭柯以怡顔。倚南窗以寄傲,審容膝之易安。園日涉以成趣,門雖設而常關。策扶老以流憩,時矯首而遐觀。雲無心以出岫,鳥倦飛而知還。景翳翳以将入,撫孤松而盤桓。
歸去來兮,請息交以絕遊。世與我而相違,複駕言兮焉求?悅親戚之情話,樂琴書以消憂。農人告餘以春及,将有事于西疇。或命巾車,或棹孤舟。既窈窕以尋壑,亦崎岖而經丘。木欣欣以向榮,泉涓涓而始流。善萬物之得時,感吾生之行休。
已矣乎!寓形宇内複幾時。曷不委心任去留?胡為乎遑遑欲何之?富貴非吾願,帝鄉不可期。懷良辰以孤往,或植杖而耘耔。登東臯以舒嘯,臨清流而賦詩。聊乘化以歸盡,樂夫天命複奚疑!
參考譯文
歸去吧!田園将要荒蕪,為何不歸?仕途之路束縛我身心,何必再為此怅惘悲傷?深知往事不可追,今昔猶可待;好在誤入迷途不算太遠,也明白了今是昨非。小船輕輕地蕩着,清風吹起我的衣袂。借問行人前路歸處,隻恨晨光依然昏暗。
一看到我家的小屋子,就高興地飛奔過去。童仆迎接我歸來,孩子在門前等着我。院子裡一派荒涼,好在松樹菊花依然長得茂盛。帶着孩子進入家門,美酒已盛滿了我的酒杯。取來酒壺自斟自飲,看着院子裡的樹木喜笑顔開。倚靠着南窗寄托我的孤傲情懷,陋室雖小卻令我安閑自得。每天漫步庭院都怡然自樂,也常常緊閉柴門。拄着手杖走走停停,時而擡頭望望遠方。白雲從山峰中悠然飄出,鳥兒飛倦了便歸巢。日光逐漸黯淡,夕陽即将西沉,我撫摸着孤松留戀徘徊。
歸去吧!讓我與世俗人事斷絕往來,不再交遊。這世道違背我心意,還要外出去追求什麼呢?高興地與親人朋友說說知心話,琴書伴我消解憂愁。農人告訴我春天來了,我便去西邊田間忙碌。有時駕車,有時乘坐小舟,既到溝壑中尋訪深邃幽美之所,也經過崎岖不平的山丘。草木欣欣向榮,泉水涓涓流淌。羨慕萬物生長得蓬勃,感歎我的人生已接近盡頭。
算了吧!人生在這天地間還能有多久呢?為什麼不順遂自己的心意随它去留呢?心神不甯又能到哪裡去呢?無意追求富貴,仙境更是虛無缥缈。希望在美好的時日獨自出遊,或是到田地耕種,或是登上高地盡情長嘯,或是在清澈的流水旁作詩。姑且順其自然,終老此生,樂天知命還有什麼好懷疑的呢?
解讀分析
此文為陶淵明辭去彭澤縣令歸家時所作,是他向十三年仕途生涯訣别的宣言書。多年的宦海沉浮與黑暗令他厭倦至極,終于抛下重負返回田園。文章表現了他對世俗的深切憎惡和返回田園的喜悅,寄寓着樂天知命、委運乘化、順其自然的灑脫思想。同時在隐世情懷中表達了對社會現實的反抗和撻伐,雖是歸隐避世也不過分消極。
———— /END/ ————
點擊下方“閱讀原文”,打開一往網易雲音樂官方電台
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!