tft每日頭條

 > 知識

 > 讀音相同容易錯的字

讀音相同容易錯的字

知識 更新时间:2024-08-22 17:50:15

讀音相同容易錯的字?近幾年聽到不少讀過書的人吐嘈,說現在好多字真不知道該讀什麼音了我相信所有教語文的老師也有巨大困惑,究竟這些字該怎麼讀才對,下面我們就來說一說關于讀音相同容易錯的字?我們一起去了解并探讨一下這個問題吧!

讀音相同容易錯的字(這些讀音讓大家無所适從的字)1

讀音相同容易錯的字

近幾年聽到不少讀過書的人吐嘈,說現在好多字真不知道該讀什麼音了。我相信所有教語文的老師也有巨大困惑,究竟這些字該怎麼讀才對。

除了出鏡率不高的,人們平常也不太關心的部分字之外,現在最讓人诟病的主要是這些字。

①是“說”,較早些時候有幾個音,後來保留了“遊說”中讀shuì以外,其餘都讀shuō音。現在又改成了統一讀shuō音。②是“騎”字,現在統一讀qí音,以前規定當表示“一人一馬”義項的時候讀jì音,如“鐵騎,一騎紅塵”等。③是“斜”字,現在統一讀xié音。以前相當長一段時間它在古詩文中不同位置有不同讀音,在句尾,如“遠上寒山石徑斜”中,讀xiá;在中間,則讀xié。④是“衰”字,現在統一讀成shuāi音,以前在“鄉音無改鬓毛衰”句中讀cuī音。⑤“衣”字,在古詩文中作動詞時讀yì音,如“衣褐從之”。⑥“雨”字,也是如此,作動詞用時讀四聲,如“雨雪霏霏”。⑦“勝”字,在“不勝酒力,不勝感激,高處不勝寒”等地方,讀作四聲。還有“王”“分”“度”等,也有類似用法。但現在,一些權威字典詞典中隻有了一個讀音。

現在最大問題是,在一些字典和詞典中,這些字隻有了一個讀音,比如《新華字典》和《現代漢語詞典》就已經将好多字改了讀音,但《古漢語常用字字典》又保留了某些讀音,特别是現在的一些版本的教材也将某些字隻保留了一個讀音。按理說,我們有理由相信,也隻能夠相信字典和詞典,不用懷疑,然而,權威部門和權威專家對此并沒有明确的說法或意見,在網絡上有的專家說有的字根本沒有改過,我們究竟應該聽誰的,考試時以什麼标準。承認改過的專家給出改的理由是,這些字讀音多,比較麻煩,導緻很多人讀錯,為了傳承文化,所以就保留大家讀錯的音。比如呆闆,以前讀ái,現在統讀dāi。這個理由感覺有點滑天下之大稽。

衆所周知,我們對待古文化,應該取其精華,去其糟粕。精華者,應該繼承和發揚;糟粕者,才抛棄。

當然我們也知道,一些古字,确實因為各種原因,導緻“音”比較多,不方便後人繼承。比如上古文中一些字,例如“家”字,在不同地方可能為了協調或押韻的關系,會讀“侵,枯,公”等音。像這類字,它的衆多讀音隻是一個單純的目的,為了押韻,或者是無關大雅的一些原因,應該改,改得對。我們的祖先幾千年前就知道“車同軌,書同文”的道理。比如“确鑿”的鑿,統一為záo,“脊梁”的脊,統一為jǐ。由于這類字較多,在這裡不一一例舉。

但是,在古詩文中有特殊意義的字,筆者還是認為不要随便更改的好。前邊例舉的“說,勝,斜,騎”等字,如果去掉特殊表意的音,一是丢了押韻的功能,二是讓本來讀來朗朗上口,充滿節奏感,富有音樂美感的句子變得索然無味。這種操作不是保守,也不是發揚,更不是創新。

真希望相關部門能深入研究,同時聽聽民意民聲,早日發布标準的文字系統,編撰統一的公信力權威性高的字典詞典,繼承光輝燦爛的優秀的中華漢字。

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关知識资讯推荐

热门知識资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved