深耕情感勞動 将愛注入群體
——訪成都錦城學院外國語學院石陽老師
在成都解除質押外國語學院英語系2019級4班的班群上,一場精彩的表情包大戰正在激烈上演。“給你個白眼,自己體會”“貨喲”一些帶有調侃趣味兒的真人表情包不可不謂是生動傳神,惟妙惟肖。有趣的是這些誇張好玩表情包的真人形象素材竟然都來自同一人——外國語學院的專職英語教師石陽。
談及為何有那麼多石老師的表情包時,19級英語4班的閻鏡如同學表示“Jerry在上課的時候,為了能夠讓我們快速理解和增加課堂氛圍,他的表情是特别豐富好玩的。大家就陸陸續續拍了一些,也不知道最初是哪個膽大的同學将其做成了表情包,Jerry看見後也不生氣,于是我們就都開始大着膽子一起弄。雖然是在鬧着玩,但是這樣的老師會讓我們更覺得有親近感。”對于同學們的這獨一份“寵愛”,石陽覺得這些表情包除了好玩之外,也代表着同學們對自己教學的認可與個人的喜愛——“我一直都挺提倡情景化教學的,因此在情感表達上我的表達會更豐富一些,為的就是給他們帶來沉浸式的課堂體驗感。隻有他們沉浸地将自己代入并融入其中了,我們在教與學的互動中才能讓大家真正學到東西而不是簡單的基礎記憶。同時也能拉近師生間的距離,讓我們彼此之間建立真誠,我覺得挺好。而且這些表情包我自己也有在用,他們做得挺好玩的。”
從低階到高階 不斷革新的情感教學
這樣的得心應手并非誕生在石陽的教學之初。在學校倡導的情感勞動框架和“三階遞進”的高階教學實施框架之前,石陽自己也曾有過一段時間的迷茫期和摸索期——“我相信每個老師教書育人的初心都是好的,但是好的初心并不意味着方法的絕對正确。”
在錦城“雙師型教師隊伍”建設的影響下,石陽在教書育人的同時,偶爾還兼任着給省政府領導做同聲傳譯的工作,這樣的工作經曆也練就了石陽在專業态度上幾近完美、不容出錯的高标準、嚴要求。所以在教學之初,當一些基礎性知識沒能被同學掌握時,石陽容易出現聲調上的情緒激動——“都到大三了,居然連美國總統選舉團是什麼都不知道?Wow,You amazed me.”“對于英專的學生而言,聽懂英美主流電台的新聞,并從中獲取信息,是基本要求,不是什麼高要求,明白麼?”
這樣的“基本要求”固然在一定程度上提升了學生的能力,但也成為了橫亘在石陽和學生之間的鴻溝,石陽無法觸碰學生的感受,學生也無法感受到石陽的需求。石陽不禁開始反思,到底是哪個環節出了問題?
在不斷尋找問題的過程中,石陽開始學着放棄與現實不符的舊的觀念、習慣和思維方式。在學生的成長曆程中,他學着成為一個“觀察者”和“共情者”,觀察同學們的情緒、愛好,嘗試着與他們共情,努力調整内在情緒感受。漸漸地,石陽的口頭禅已經從“基本要求”轉變為“同學們,說得好與不好不重要,重要的是要相信和勇于表達自己的想法,這樣我才能看見你的閃光點和不足,你才知道自己哪裡需要改進,如果你本來就說得很好,那為什麼要來學呢?”也正因為秉持着這樣的理念,石陽開始學着鼓勵學生、親近學生、共情學生。同學們也開始真正走近石陽,了解石陽,親近石陽,跟他皮和他鬧同時也開始積極主動地跟他學習,交流談心。
經常被同學笑稱為“搶答機”的段奕伶同學在分享“為何在石陽老師的課堂上如此積極”時,她說道:“除了想像石老師那樣成為一名優秀的口譯之外,更重要的是在石老師給了我很多信任感和安全感。在他的課堂上,我從來不怕說,更不怕說錯。因為我知道即便我出錯,石老師總能憑借他的幽默風趣化解我的不安與尴尬,帶給我鼓勵和自信——下次會比這次好。”
這樣全心全意的信任不僅賦予了石陽獲得感和幸福感,在認真學習完學校提出的“三階遞進”高階教學實施框架和情感勞動框架後,石陽恍然大悟——原來最開始自己的情感勞動還處于“低階”階段,是屬于帶着過去的經驗和習慣來看待現在這個群體的淺層扮演。而後的自主調整與轉變,不僅在冥冥之中契合了情感勞動框架增強了自己信心的同時,也是自己由低階朝着高階不斷進階、不斷自我革新教學方式的一個重要轉變。
在深層扮演中加強對學生
非認知能力的培養
談及情感勞動和深層扮演,石陽認為最重要的是和學生保持真誠關系,将愛注入學生這個群體,讓尊重、理解、接納、欣賞以及共情充盈在師生關系中。
作為學習語言學的學生,能翻譯為低階的能力,會翻譯“信達雅”才是高階能力的體現。但對于大多數同學而言“三者兼具”絕非易事。怎樣有所突破讓同學們在掌握基礎知識的同時培養非認知能力,通過對創新力的運用達到“雅”的階段呢?石陽開始了新一輪的深層扮演,通過“鼓勵共情式”的情感教學模式來學生提升的創新力和表達力。
在新聞英語的課堂上,當同學聚焦中美關系的熱門話題時,石陽讓同學們在理清中美兩國關系大背景的前提之下,嘗試翻譯“合則兩利、鬥則俱傷”這個觀點。這樣看似簡單的要求,實則非常考驗同學們的知識儲備和橫向遷移能力。除了基本的對詞彙量的考察以外,還有跨學科分析問題和解決問題的能力,學思用三者的結合。
幾分鐘後,同學們陸續給出了很多答案。其中一位同學的譯文是cooperation makes both of us winners, while fighting will make us losers,直譯過來是“合作會讓我們都成為赢家,而争鬥會讓我們都變成輸家”。雖然同學的這句譯文在“鬥”的理解上還稍有欠缺,但譯文中的winner和loser兩詞卻用得很好,在石陽看來,它的出現代表着同學真正理解了這句話的内涵,并用和原文類似的一組反義詞生動地将核心意思傳達了出來。
這樣的頭腦風暴并未随着下課鈴聲的響起而終止。課後一位同學私信給石陽的譯文更是讓他充滿了驚喜——這位同學在很有意識地嘗試着“信達雅”,所以他給出了“together we gain, against we pain”的譯法。“說實話,我當時大為意外,因為這句譯文既做到了前後字數的對仗,又做到了語音的諧音。雖然against是個介詞,并不能像together那樣做副詞來修飾句子,但在我看來他的思維是難能可貴的,他在有意識地向‘信達雅’靠近。”所以在驚喜之餘石陽給了這位同學更多的鼓勵,他回複這位同學說“雖然你的譯文有點語法詞性上的瑕疵,但是這種思維方向是很好的,下次記得抓緊機會早點發言哦,不然多可惜啊。”
這樣的教學案例還有很多,它在逐步幫助石陽學會了抛開過去心中固有的評判機制,讓學生和自己收獲良多的同時,也赢得了教學督導組的好評。馮澤輝教授認為石陽的課堂有不斷噴發的頭腦風暴,有互動探索高階思維,有類比類推聯想輻射,就是沒有枯燥乏味、死記硬背,學生獲得感與幸福感滿滿。
在這樣相互影響、你來我往的動态中,石陽看到了學生的思維優點,學生也在肯定中變得更加自信,繼續探索并修正自己的不足,開始逐漸主動進行探究式學習與合作式學習。通過師生之間課上課下的交流溝通、合作包容、反思創新,石陽的深層扮演在潛移默化之中不斷提升着學生的非認知能力,努力朝着“信達雅”的高階翻譯思維不斷前進,也帶領着學生們斬獲中國日報社全國大學生英語演講比賽省二等獎、四川省高等職業院校學生英語挑戰賽演講比賽二等獎等多個獎項。
對此,外語學院分管教學的易蘭副院長認為石陽能赢得學生的喜歡不僅僅靠的是紮實的專業功底,更重要的是石陽的課堂有溫度、有共情。黃長恩副書記則認為要讓學生愛得長久,除了内涵提升,更需要像石陽一樣做情感勞動的忠實學習者和踐行者。
石陽的“出現”,在外語學院李光榮院長看來并不是個意外,他是外語學院所有老師數年如一日踐行錦城教育理念,默默耕耘的一個縮影。在“止于至善”校訓的指引下,鄒書記、王校長的帶領下,外語學院全體教職員工也将繼續深耕情感勞動,将愛與真誠注入到學生群體之中,努力做到真正意義上的相互影響和育人示範,實現外語人才培養的新突破。
記者 宣景容 周奕含
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!