回鄉偶書
唐·賀知章
少小離家老大回,鄉音無改鬓毛衰。
我在少年時就離開了家鄉,老了才回到故鄉。雖然我的口音沒有改變,但是已經雙鬓斑白且頭發稀少了。
兒童相見不相識,笑問客從何處來?
村裡的孩子見到我,沒有一個認識我的,他們看見我都笑着互相問這個客人是從哪裡來的?
釋義:
1.偶書,随便寫的詩。
2.老大,年紀大了,賀知章回鄉時八十幾歲了。
3.鄉音,家鄉的口音。
4.鬓毛衰,額角邊的頭發稀疏,衰,現在讀shuāi,古人讀cuī,減少,稀疏。
讀詩所得:
離開家鄉時風華正茂,返回家鄉時體弱衰老,詩人看似平淡的描寫難以掩飾返鄉時内心的悲喜交加和無限感慨。
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!