tft每日頭條

 > 生活

 > 安妮海瑟薇認錯人

安妮海瑟薇認錯人

生活 更新时间:2024-06-15 13:08:56

【僑報網綜合訊】好萊塢女星安妮·海瑟薇(Anne Hathaway)的新作《女巫》(The Witches)已于10月22日在流媒體HBO Max上線。片中女巫平時美豔,變身時卻很吓人,但整部影片是奇幻喜劇題材,海瑟薇也頗具喜劇天賦,在戲中用一口“北歐腔”逗得14年前與她合作《穿Prada的惡魔》(The Devil Wears Prada)的老搭檔連連笑場。

綜合Collider網站、台北ETtoday報道,《女巫》改編自童書作家羅爾德·達爾(Roald Dahl)的同名原著,1990年拍過一版電影。原著小說講述了一個詭異、有趣又溫馨的童話故事:一個剛剛成為孤兒的小男孩偶然撞見女巫集會,聽到她們要将所有小孩變成老鼠的陰謀。在祖母的幫助下,小男孩想盡辦法阻止女巫們“毀滅小孩”的計劃。

片中,安妮·海瑟薇飾演邪惡又喜感的“高階女巫”,外表美豔,但内心黑暗,且痛恨小孩,也痛恨全世界。她計劃在孩子們愛吃的巧克力中下藥,讓全世界的小孩變成令人害怕的老鼠,再大舉撲滅。

安妮海瑟薇認錯人(安妮海瑟薇演女巫一口北歐腔)1

安妮•海瑟薇(中)飾演美豔又邪惡的女巫。(圖片來源:華納影業官網)

戲中配角之一斯坦利·圖齊(Stanley Tucci)曾與安妮·海瑟薇合作2006年的電影《穿Prada的惡魔》,兩人14年後再合作,又是一部喜劇題材。海瑟薇在戲中用一種奇怪的“北歐腔”搭配富有浮誇的表演,讓再次與她對戲的圖齊在連連笑場。

安妮·海瑟薇在宣傳影片時提到自己使用這種奇怪口音的幕後故事:“我們研究了很多不同的聲音,因為我真的想尊重原著裡呈現的所有音節,但隻是想弄清楚元音在哪裡……我們嘗試了挪威語、瑞典語,但這些語言聽起來有點現代。瓊(Joan Washington,表演指導)說,‘所有斯堪的納維亞口音都是以挪威語為基礎的,也許我們可以看看是否能找到一個古挪威語的例子’。然後瓊根據一首挪威詩歌創造了一種方言,并用在了電影裡!”

目前,《女巫》已在HBO Max上線,但口碑平平,影評網站“爛番茄”上隻有51%的好評率,豆瓣網上也隻打出了5.8分。不過,安妮·海瑟薇的表演獲得了認可,觀衆贊她飾演邪惡女巫有模有樣,“她的女巫造型是我見過最好看的了,充分發揮了大眼大嘴的優勢,鬼魅而可怕。從聲音到腳的全方位包裝,看點全在她身上”。(完)

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved