tft每日頭條

 > 教育

 > 對孫悟空的評價英文怎麼寫

對孫悟空的評價英文怎麼寫

教育 更新时间:2024-08-20 04:07:17

研究生是國民教育的一種學曆,一般由擁有碩士點、博士點的普通高等學校開展,研究生畢業後,也可稱研究生,含義為具有研究生學曆的人。對于很多學子來說想要獲得更高的學術水平,大學畢業後考研是很受歡迎的選擇。

對孫悟空的評價英文怎麼寫(孫悟空怎麼翻譯成英文)1

2021年的碩士研究生招生考試已經落下了帷幕,在全球抗疫的2020年年末,377萬考研學子還是順利地結束了自己的考研之路。對于很多學生來講,考研也許是無奈之舉,由于全球疫情的影響,大學畢業生的就業問題變得非常嚴重。不僅相比往年就業機會的減少,甚至是還有單位有裁員計劃,所以考研再造也許是一條不錯的道路。

對孫悟空的評價英文怎麼寫(孫悟空怎麼翻譯成英文)2

跟高考一樣,這種大型考試總會引起全國人民的關注!“孫悟空”到底應該怎樣翻譯成英文?就成為了本次考試最受關注的一點。

在今年英語試題中作文給出了這樣一張圖片,一名穿着孫悟空戲服的小男孩問:“爸爸,為什麼很多同學都不喜歡戲服呀?”爸爸安慰兒子,“你喜歡就足夠了。”

這下可難倒考研的學生了,孫悟空到底該怎麼翻譯呢?“Chinese Kongfu Monkey”、“Sun Saint”、 “Sun Big Saint”這些都是一些同學的翻譯,真的是讓人大吃一驚!根據專業解釋,《西遊記》作為“四大名著”之一,在國外同樣家喻戶曉,“孫悟空”的形象已深入人心。小說中世人皆曉的“孫悟空”的英文翻譯可以直譯成“Sun Wukong”,當然也有官方将美猴王翻譯成“The Monkey King”!

所以說,“Sun Wukong”、“The Monkey King”是正确的翻譯,其他的翻譯可能有欠妥之處!其實這樣的問題也不能怪學生們,确實像這類的神話人物的英文翻譯有一定的學術專業性!

對此,你怎麼看,歡迎留言評論。

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关教育资讯推荐

热门教育资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved