紅樓夢學刊
原文:第三回 賈雨村夤緣複舊職 林黛玉抛父進京都
注釋: 1、 夤(yín)緣:攀附,攀援。此處指攀附權要或借助關系以達到自己的目的。
賞析:此回回目文字各版本間不太統一。己卯本與庚辰本相同,夢稿本除将“夤緣”的“夤”字寫作“寅”,其他均與庚辰本、己卯本相同。請注意,此處又明确說賈府是在都城中;甲戌本則為“金陵城起複賈雨村榮國府收養林黛玉”。在此甲戌本有側批說:“二字觸目凄涼之至!”所謂“二字”,是指“收養”二字;列藏本、戚序本、蒙府本、甲辰本均為“托内兄如海酬訓教 接外孫賈母惜孤女”;舒序本則為“托内兄如海酬閨師接外孫賈母憐孤女”。
此回與第二回一樣,回目和内容極不匹配。關于“賈雨村夤緣複舊職”的内容,隻有寥寥數段,而且還都是過渡性文字。此回的主要内容,還是在“林黛玉抛父進京都”。
原文:
卻說雨村忙回頭看時,不是别人,乃是當日同僚一案參革的号張如圭者。他本系此地人,革後家居,今打聽得都中奏準起複舊員之信,他便四下裡尋情找門路,忽遇見雨村,故忙道喜。二人見了禮,張如圭便将此信告訴雨村,雨村自是歡喜,忙忙的叙了兩句,遂作别各自回家。冷子興聽得此言,便忙獻計,令雨村央煩林如海,轉向都中去央煩賈政。雨村領其意,作别回至館中,忙尋邸報看真确了。注釋:1、起複:中國古代官吏被撤職、降級或因其他原因停職後,又被重新起用并官複原職。
2、邸報:朝廷所辦的内部官報,相當于現在的内參之類。
賞析:這是一段過渡性文字,主要目的是為了讓林黛玉随賈雨村進京作鋪墊,所以用十分簡略的叙述性語言簡要一叙。但是,就在這麼一段簡略的叙述中,卻也包含着非常豐富的信息内容:其一,與賈雨村“當日同僚一案參革”的張如圭,一聽到“都中奏準起複舊員之信”,“便四下裡尋情找門路”,證明他也是一個很善于搞關系走門路的貪官污吏。在此甲戌本有一條側批闡釋張如圭的名字說:“蓋言如鬼如蜮也,亦非正人正言。”在此戚序本也有這樣一條批語,隻是“正言”寫作“正旨”;其二,冷子興聽到這個消息後,“便忙獻計,令雨村央煩林如海,轉向都中去央煩賈政”。一有事情首先就想到托人情走門路找關系,說明他也是一個不法商人。這也為後文他鬧出官司一事預先作了鋪墊;其三,賈雨村聽到“都中奏準起複舊員之信”,也“自是歡喜”,并欣然接受了冷子興的建議。說明這位當日尚有良心的讀書人,現在已經在邪惡的道路上越走越遠。在一個靠搞關系走門路的專制政治時代,官場上必多貪官污吏,商場上必多奸商滑賈,百姓中亦必多潑婦刁民。
原文:
次日,面謀之如海。如海道:“天緣湊巧,因賤荊去世,都中家嶽母念及小女無人依傍教育,前已遣了男女船隻來接,因小女未曾大痊,故未及行。此刻正思向蒙訓教之恩未經酬報,遇此機會,豈有不盡心圖報之理?但請放心。弟已預為籌畫至此,已修下薦書一封,轉托内兄務為周全協力,方可稍盡弟之鄙誠,即有所費用之例,弟于内兄家信中已注明白,亦不勞尊兄多慮矣。”雨村一面打恭,謝不釋口,一面又問:“不知令親大人現居何職?隻怕晚生草率,不敢驟然入都幹渎。”如海笑道:“若論舍親,與尊兄猶系同譜,乃榮公之孫:大内兄現襲一等将軍,名赦,字恩侯;二内兄名政,字存周,現任工部員外郎,其為人謙恭厚道,大有祖父遺風,非膏粱輕薄仕宦之流,故弟方緻書煩托。否則,不但有污尊兄之清操,即弟亦不屑為矣。”雨村聽了,心下方信了昨日子興之言,于是又謝了林如海。如海乃說:“已擇了出月初二日小女入都,尊兄即同路而往,豈不兩便?”雨村唯唯聽命,心中十分得意。如海遂打點禮物并餞行之事,雨村一一領了。注釋:1、賤荊:中國古代對别人稱呼自己妻子時的一種自謙的說法。
2、家嶽母:中國古代對别人稱呼自己的親人時,在稱呼前面加一“家”字,表示自謙。如說自己的父親則說“家父”、“家嚴”等。
3、男女:此處代指男女仆人。
4、幹渎:“渎”也寫作“黩”,冒犯之意。此處乃添麻煩的意思。
5、出月:出了這個月,即下月。
賞析:這還是一段過渡性文字,目的仍然是為賈雨村帶林黛玉進京作鋪墊。林如海初次正式出場,亦無細緻描寫,隻是通過他與賈雨村的對話,點出賈母已經派人前來迎接林黛玉之事,再次為林黛玉的抛父進京提供一種合理性。在此蒙府本有兩條批語說:“要說正文,故以此作引。且黛玉路中實無可托之人,文筆逼切得宜。”“借賈雨村細密心思之語,容容易易轉入正文,亦是宦途人之口頭心頭。最妙。”
林如海對賈雨村所說的幾句話,不僅表明他是一個知恩圖報之人,而且考慮事情也十分周到。其心思之缜密,也可見出日後林黛玉的情形。誠所謂有其父必有其女。
賈雨村的虛僞與城府,在此已經暴露無遺。他明明已經通過冷子興之口知道了賈赦、賈政的有關情況,在此卻還要故意問林如海“不知令親大人現居何職?”他明明已經采納了冷子興的建議,決定“央煩林如海,轉向都中去央煩賈政”以便“起複”,在此卻口是心非地謊說“隻怕晚生草率,不敢驟然入都幹渎”。在聽了林如海的安排後,卻也“心中十分得意”。在此甲戌本有兩條簡短的批語特意點出:“奸險小人欺人語。”“全是假,全是詐。”
前面已經通過冷子興之口對賈赦、賈政作了介紹,此處卻又通過林如海之口再介紹一遍,似有重複之嫌。但林如海隻對賈雨村說了賈赦的名和字,其他并無一字褒貶。而對賈政,卻說了一大堆好話。這說明在林如海的心目中,對賈赦和賈政的為人也心知肚明。按照所謂“不寫之寫”的說法,其實對賈赦已經暗含貶責之意。在此甲戌本有側批說:“寫如海實系寫政老。所謂此書有不寫之寫是也。”
原文:
那女學生黛玉,身體方愈,原不忍棄父而往,無奈他外祖母緻意務在必去,且兼如海說:“汝父年将半百,再無續室之意。且汝多病,年又極小,上無親母教養,下無姊妹兄弟扶持。今依傍外祖母及舅氏姊妹去,正好減我顧盼之憂,何反雲不往?”黛玉聽了,方灑淚拜别,随了奶娘及榮府幾個老婦人登舟而去。雨村另有一隻船,帶兩個小童,依附黛玉而行。賞析:這仍然是為使賈雨村和林黛玉能夠進入賈府的過渡性文字。林黛玉初次正式出場,卻連極為簡略的描寫都沒有,甚至也沒有讓她說一句話。但我們透過這段簡略的叙述性語言亦可看出,林黛玉年紀雖小,卻甚有孝心,她之所以不肯前往賈府,乃是因為不忍心抛下父親。而她後來同意到都城去,一是因為“他外祖母緻意務在必去”;二是因為聽了林如海的勸導後,以便減除父親的“顧盼之憂”。在此蒙府本有批語說:“此一段是不肯使黛玉作棄父樂為遠遊者。以此可見作者之心,保愛黛玉如己。”
對于林如海所說“且汝多病,年又極小,上無親母教養,下無姊妹兄弟扶持”幾句話,甲戌本有側批說:“可憐!一句一滴淚、一句一滴血之文。”點出了林黛玉命運之悲慘。
按照當時的禮教,林黛玉與榮國府的幾個老婦人同坐一條船,而賈雨村與另外兩個小童則必須另坐一船。連過渡性文字的細節方面,作者都顧及到了。對此蒙府本有批語說:“細密如此,是大家風範。”
原文賞析:孫玉明
版本校對:蔔喜逢
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!