現在市面上有很多聊天翻譯軟件,讓我們在和外國人網上聊天時能暢通無阻,完全沒有語言不通的困擾,但是翻譯軟件多了,在給我們帶來便利的同時,也增添了另外一種煩惱:這麼多聊天翻譯軟件,到底選哪個好?怎麼選才能選到适合我們的?今天,我們就重點來介紹如何選擇手機聊天翻譯軟件。
判斷一個手機聊天翻譯軟件好不好,大體可以從支持的語種、支持的社交軟件、翻譯準确度、使用操作等方面來分析,所以我們選擇翻譯軟件也可以從這幾個方面考慮。
一、支持語種
選擇聊天翻譯軟件,肯定要看看這個軟件能翻譯哪些語種?有沒有自己需要的?比如你想和英國人聊天,那麼肯定需要中英文互譯的,如果你要和法國人聊天,可能就需要中法互譯了。當然,現在很多翻譯軟件都能支持多種語言,比如tran World翻譯軟件就支持200多種語種的互譯,包括但不限于英語、法語、俄語、西班牙語等等,有了它,和哪國人聊天都沒有壓力。
二、支持的社交軟件
就是看你平時用哪些社交軟件聊天,那你選擇翻譯軟件時也要關注下它是不是能支持該社交軟件。比如你用的是facebook,那就要看看翻譯軟件能不能支持facebook,不然安裝上了也不能用。
現在市面上的聊天翻譯軟件,一般都能支持大部分的主流社交軟件,功能還是蠻強大的。比如tranWorld 就對市面上主流的社交軟件都做了支持,包括whatsapp、 telegram、line、zalo、facebook、instagram、twitter等等,以确保用戶可以在多社交平台與外國人無障礙聊天。
三、翻譯準确度
這個應該是很多人都非常關心的一點,因為翻譯的準确度将直接影響到聊天的順暢度和愉悅度。所以,選一個翻譯精準度高的翻譯軟件還是很重要的。
tran world社交翻譯軟件的翻譯精确度就比較高,文字識别準确率可達90%,語音識别轉化文字準确率約在70%至80%左右,完全不用擔心翻譯生硬、翻譯不準等問題而造成尴尬社死或是雞同鴨講的局面。
四、操作使用
這個也好理解,我們使用翻譯軟件,就是為了方便,如果這個軟件使用起來很複雜,那就違背了我們使用它的初衷。再者,翻譯軟件操作太複雜不僅浪費時間,體驗感也不好。
tranworld翻譯軟件操作就很簡單便捷,登陸社交軟件賬戶後,選中聊天對象,點擊語言翻譯按鈕就可以設置翻譯語言。接收語言,發送語言,群聊翻譯等簡單易懂,另外軟件還實現了多開功能,直接新開一個對應社交軟件并登陸即可實現多開。
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!